Ce înseamnă records în Engleză?

Care este sensul cuvântului records în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați records în Engleză.

Cuvântul records din Engleză înseamnă însemnare, trecut, record, a înregistra, record, izvoare scrise, dovadă, raport, cazier, disc, intrare, a înregistra, a nota, a reține, a dezvălui, a înregistra, a depăși recordul, cazier, în mod oficial, într-un timp record, disc LP, publicație reputabilă, neoficial, neoficial, la dosar, în mod oficial, cartea recordurilor, deținător al recordului, contabilitate, casă de discuri, picup, director de studio de înregistrări, magazin de discuri, istoric al angajării, carnet de serviciu, carnet de întreținere, record de viteză, antecedente, deținător al unui record mondial. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului records

însemnare

noun (written account)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The captain left a record in his log. The company keeps a record of all its transactions.
Căpitanul a lăsat o însemnare în jurnal.

trecut

noun (history)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The record shows that the war was destructive.
Istoria ne arată că războiul este distrugător.

record

noun (sports, etc.: best)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Our team holds the record for total points scored.
Echipa noastră deține recordul la numărul total de puncte marcate.

a înregistra

transitive verb (capture on tape, etc.)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The band recorded a new album.
Trupa a înregistrat un nou album.

record

adjective (superlative)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The temperature reached record highs.
Temperatura a atins un nivel fără precedent.

izvoare scrise

noun (often plural (preservation in writing)

Nomadic tribes leave few records.
Triburile nomade au lăsat puține izvoare scrise.

dovadă

noun (memorial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This book is a record of their achievements.
Această carte e o dovadă a reușitelor lor.

raport

noun (judicial report)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The prosecutor entered evidence into the record.
Procurorul a înregistrat dovezile în raport.

cazier

noun (judicial pleadings)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The judicial record demonstrates the precedent.
Cazierul judiciar atestă precedentul.

disc

noun (vinyl LP, etc.) (de muzică)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I bought a new record.
Am cumpărat un nou disc.

intrare

noun (database)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The database table has 130 records in it.
Baza de date are 130 de intrări.

a înregistra

intransitive verb (capture sounds or images on tape) (sunet)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We're ready to record.
Suntem gata să înregistrăm.

a nota, a reține

transitive verb (take note of)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I'll record that idea for future reference.
O să notez (rețin) acea idee pentru mai târziu.

a dezvălui

transitive verb (reveal about the past)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
These ruins record the life of the Vikings in Britain.
Aceste ruine ne dezvăluie date despre viața vikingilor în Anglia.

a înregistra

transitive verb (display)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The videotape recorded a disturbance.
Banda video a înregistrat o perturbație.

a depăși recordul

(do better than anyone has ever done)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
We broke a record today ; it's the first March ever with absolutely no snow here.

cazier

noun (previous convictions)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Suspicion fell on him because he had a criminal record.

în mod oficial

adverb (officially, openly)

For the record, it wasn't me who left the back door open when we went out.

într-un timp record

expression (faster than ever before)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
We made the journey in record time.

disc LP

noun (12-inch vinyl record)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I don't think you can find long play records any more.

publicație reputabilă

noun (informal (respected broadsheet newspaper)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El País is often considered to be a newspaper of record from Spain.

neoficial

adjective (unofficial, confidential)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The senator apologized for his off-the-record remarks.

neoficial

adverb (unofficially, confidentially)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Those comments were made off the record and weren't intended for publication.

la dosar

adverb (in documented history)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
This was the hottest summer on record.

în mod oficial

adverb (officially, publicly)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
The Mayor went on record, detailing his new municipal plan.

cartea recordurilor

noun (log)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Have you written it down in the record book?

deținător al recordului

noun ([sb] officially recorded as best at [sth])

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
He was the world record holder for the long jump for five consecutive years.

contabilitate

noun (maintaining accounts or log)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Accurate record keeping is of crucial importance.

casă de discuri

noun (recorded music production company)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

picup

noun (turntable for vinyl discs)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I use my record player all the time because I think music sounds better on vinyl!

director de studio de înregistrări

noun ([sb] who manages music recordings)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
I don't think I'll ever fulfil my ambition of being a record producer.

magazin de discuri

noun (store selling recorded music) (muzică)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

istoric al angajării

noun (employment history)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
If you don't think he can do the job, you can always check his service record at the employment office.

carnet de serviciu

noun (US (history of military service)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The sergeant had a great service record and had won many medals.

carnet de întreținere

noun (vehicle: record of maintence)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
When they repaired the car's engine they made an entry on the service record.

record de viteză

noun (fastest speed officially recorded)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The Guinness World Book tracks the speed records of cars, airplanes, boats, etc.

antecedente

noun (figurative, informal (previous performance)

This employee has a great track record of finishing work on time.

deținător al unui record mondial

noun (current international champion)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
To win the race she'll have to beat the current world-record holder.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui records în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu records

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.