Ce înseamnă loving în Engleză?

Care este sensul cuvântului loving în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați loving în Engleză.

Cuvântul loving din Engleză înseamnă drăgăstos, drăgăstos, iubitor de, dragoste, iubire, iubire, dragoste, a iubi, a plăcea, a-i plăcea de, a iubi, a-i face plăcere să, dragoste, dragă, pasiune, patimă, sex, pasiune, pasiune, a se implica intens, a face dragoste, iubitor de distracție, îngrijire atentă, cuplu de îndrăgostiți, bunătate. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului loving

drăgăstos

adjective (feeling love)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Matt had a loving family, so it was a surprise when he ran away.
Matt avea o familie drăgăstoasă, așa că a fost o surpriză când a fugit.

drăgăstos

adjective (that shows love)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Zoe gave her boyfriend a loving kiss.
Zoe i-a dat un sărut drăgăstos iubitului ei.

iubitor de

adjective (liking [sth])

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
My cheese-loving boyfriend would never give up eating dairy, even if it made him sick.

dragoste, iubire

noun (uncountable (affection)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Love is perhaps the most important human emotion.
Dragostea (or: iubirea) este probabil cea mai importantă emoție umană.

iubire, dragoste

noun (uncountable (romantic feelings)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
You could see her love for him in her eyes.
I se citea în ochi iubirea (or: dragostea) pentru el.

a iubi

transitive verb (feel affection for [sb])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Of course I love my mother.
Bineînțeles că țin la mama.

a plăcea

transitive verb (feel affection for sthg)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I love basketball.
Îmi place baschetul.

a-i plăcea de

transitive verb (be fond of)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I love Jane. She's always such fun to be with!
Îmi place de Jane. E mereu atât de amuzant să fii cu ea.

a iubi

transitive verb (have romantic feelings for)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
You can tell that she loves her boyfriend by the look on her face.
Se vedea că-și iubea prietenul după expresia feței ei.

a-i face plăcere să

verbal expression (activity: enjoy)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I love jogging in the park when the weather is warm.
Îmi face plăcere să alerg în parc când vremea e caldă.

dragoste

noun (lover)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She was my first love.
Ea a fost prima mea dragoste.

dragă

interjection (informal (affectionate term)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Can you give me the remote control, please, love?
Poți să îmi dai telecomanda, dragă?

pasiune, patimă

noun (passion)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
His love made her feel so good.

sex

noun (slang (sexual gratification)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He was in a good mood. His wife probably gave him some love the night before.

pasiune

noun (strong liking)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
His love for basketball was apparent to everybody.
Pasiunea lui pentru baschet era evidentă.

pasiune

noun ([sth] loved, interest)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ballet was her first love.
Baletul era pasiunea ei.

a se implica intens

intransitive verb (have deep affection) (emoțional)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
She just loves too much.

a face dragoste

transitive verb (slang (have sex)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I want you to love me passionately tonight, baby.

iubitor de distracție

adjective (enjoying amusement)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Elena's fun-loving younger sister can be quite a handful sometimes.

îngrijire atentă

noun (affectionate attention)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The young boy lavished loving care on his pet rabbit.

cuplu de îndrăgostiți

noun (two people in a caring relationship)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Matt and Anna are such a loving couple!

bunătate

noun (affection and consideration)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A good husband always treats his wife with loving kindness.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui loving în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.