Ce înseamnă livre în Portugheză?
Care este sensul cuvântului livre în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați livre în Portugheză.
Cuvântul livre din Portugheză înseamnă liber, liber, liber, disponibil, disponibil, disponibil, liber, nerestricționat, scutit, liber, independent, direct, născut liber, fără cătușe, fără lanțuri, fără datorii/obligații, neîngrădit, nestânjenit, liber, lipsit de griji, fără datorii, liber, liber ca pasărea cerului, degajat, în libertate, scăpat, liber, neconstrâns, liber, desprins, nevinovat, necenzurat, independent, liber, dezlegat, nestânjenit, neîmpiedicat, hoinar, necenzurat, nelimitat, necopleșit, fără obstacole / constrângeri, afară, liber-cugetător, liber schimb, vacanță, liber arbitru, putere, de fermă, în aer liber, cu mâna liberă, dictat de liberul arbitru, plimbăreț, liber ca pasărea cerului, liber de, gratuit, scutit de taxe vamale, sursă deschisă, afară, în aer liber, afară, pe cauțiune, de bună voie și nesilit de nimeni, care nu conține, este o țară liberă, timp liber, stil liber, om liber, liberă inițiativă, cădere liberă, exprimarea liberă a opiniei, intrare liberă, agent independent, asociere liberă, alegere liberă, cetățean liber, concurență deschisă, formă liberă, lovitură liberă, amor liber, om liber, intrare gratuită, non-conformist, stat antisclavagist, aruncare liberă, bilet gratuit, zonă liber-schimb, vers alb, lume liberă, eliberare de frică, eliberare din sărăcie, scăpare de sărăcie, desen cu mâna liberă, invitație, aer liber, activitate în aer liber, timp liber. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului livre
liberadjetivo (sem restrição física) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) O prisioneiro finalmente estava livre. Prizonierul era liber în sfârșit. |
liberadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Os cidadãos não eram livres para criticar o governo. Cetățenii nu erau liberi să critice guvernul. |
liber, disponibiladjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Você está livre no próximo sábado? Ești liber (or: disponibil) sâmbăta asta? |
disponibil
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Sandra disse que estaria livre para nos ajudar amanhã. Sandra a spus că mâine va fi disponibilă pentru a ne ajuta. |
disponibiladjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Estou livre para um café amanhã de manhã se quiser me encontrar. Dacă vrei să mergem la o cafea mâine dimineața, sunt disponibil. |
liberadjetivo (não literal) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) O jornal deu uma interpretação livre dos eventos. Ziarul a publicat o interpretare liberă a evenimentului. |
nerestricționatadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Após o divórcio, ele teve livre acesso a seus filhos. După divorț, a primit acces nerestricționat la copii. |
scutitadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Sua vida estará livre de estresse. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Viața ta va fi lipsită de stres. |
liberadjetivo (assento: desocupado) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Licença, esse assento está livre? Scuzați, scaunul ăsta este liber? |
independentadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) A ex-colônia tornou-se independente no ano passado. Fosta colonie a devenit independentă anul trecut. |
directadjetivo (visão: desobstruída) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Temos uma visão livre do palco daqui. De aici, vederea e neobstrucționată. |
născut liberadjetivo (nascido fora da escravidão) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
fără cătușe, fără lanțuri
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
fără datorii/obligațiiadjetivo (sem dívidas,sem obrigações) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
neîngrădit, nestânjenit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
liber(timp) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Fred gostava de passar seu tempo livre pescando no riacho atrás da sua casa. Lui Fred îi plăcea să-și petreacă timpul liber pescuind în iazul din spatele casei. |
lipsit de grijiadjetivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Ela ouviu o riso alegre e livre das crianças brincando. |
fără datoriiadjetivo (de dívidas) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) É muito difícil conseguir um empréstimo que seja livre de juros. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ne-am plătit casa, acum suntem liberi și fără datorii. |
liber
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
liber ca pasărea cerului
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
degajatadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
în libertateadjetivo (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
scăpatadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) O assassino ainda está livre. |
liberadjetivo (sem planejamentos) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
neconstrânsadjetivo (não constrangido) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
liberadjetivo (que não está ocupado) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Terenul de tenis e disponibil o oră în după amiaza asta. Vrei să-l rezervi? |
desprinsadjetivo (desprendido, desatado) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Zmeul s-a desprins de sfoară și zboară liber în aer. |
nevinovat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
necenzurat(figurado, pensamento) (acțiune, gânduri) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
independent
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) O Panamá se tornou independente da Colômbia no início do século XX. |
liber(perioadă) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
dezlegatadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
nestânjenitadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
neîmpiedicatadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
hoinaradjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
necenzurat(permitida a expressão livre) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
nelimitatadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
necopleșitadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
fără obstacole / constrângeri
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
afară
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) O que você está fazendo aqui? Você deveria estar lá fora em um dia tão adorável! |
liber-cugetătorsubstantivo masculino (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
liber schimbsubstantivo masculino (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
vacanță
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Vou tirar umas férias em abril para visitar a Austrália. |
liber arbitrusubstantivo masculino (liberdade de escolha) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Todas as coisas são pré-ordenadas por Deus ou o indivíduo tem livre-arbítrio. |
putere
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) As regras fechadas fizeram Sarah sentir como se ela não tivesse nenhuma ação própria. Regulile stricte au făcut-o pe Sarah să se simtă ca și cum nu avea nicio putere. |
de fermă(BRA, informal) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
în aer liberlocução adjetiva (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
cu mâna liberălocução adjetiva (desenho, etc.) (desen, execuție, etc) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
dictat de liberul arbitrulocução adjetiva (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
plimbărețlocução adverbial (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
liber ca pasărea cerului(informal) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
liber depreposição (que não contém) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
gratuitlocução adjetiva (sem necessidade de pagar) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
scutit de taxe vamale
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
sursă deschisă(calculator) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
afară(do lado de fora) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Nós dormimos ao ar livre ontem à noite. Nem usamos a tenda. Am dormit sub cerul liber noaptea trecută. Nici măcar n-am folosit un cort. |
în aer liber
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
afară
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
pe cauțiunelocução adjetiva (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
de bună voie și nesilit de nimeniexpressão (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
care nu conținelocução adjetiva (que não contém) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Tento usar produtos de cuidados pessoais livres de aromas artificiais. |
este o țară liberă
|
timp liber
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Alex não tinha tempo livre para ir pescar tanto quanto gostaria. Alex nu avea timp liber să meargă la pescuit cât de des și-ar fi dorit. |
stil liber(la înot) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
om liber
(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
liberă inițiativă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
cădere liberă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
exprimarea liberă a opiniei
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
intrare liberă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
agent independent(pessoa independente) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
asociere liberă(método na psicologia onde o paciente faz associações de forma fluente) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
alegere liberă(opções ilimitadas) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
cetățean liber
(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
concurență deschisă(livre concorrência no mercado) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
formă liberă(estilo improvisado) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
lovitură liberă(esp: maneira de recolocar a bola no jogo depois de uma falta) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
amor libersubstantivo masculino (antiquado, fora de uso: sexo extraconjugal) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
om liber
(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
intrare gratuită(acesso livre sem custos) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
non-conformistlocução adjetiva (dissidente, rebelde) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
stat antisclavagist(histórico: sem escravidão) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Nem todos os estados da União eram estados livres; quatro eram estados escravos. |
aruncare liberă(basquetebol: depois da falta) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
bilet gratuit
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
zonă liber-schimb
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
vers alb(versos que não possuem restrição métrica) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
lume liberă(nações democráticas) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
eliberare de frică(direito de viver sem medo de guerra) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
eliberare din sărăcie, scăpare de sărăcie(direito de viver sem pobreza) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
desen cu mâna liberă
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
invitație
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
aer liber(fora da casa) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
activitate în aer libersubstantivo feminino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
timp liber
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Eu pratico o piano no meu tempo livre. |
Să învățăm Portugheză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui livre în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.
Cuvinte înrudite cu livre
Cuvintele actualizate pentru Portugheză
Știi despre Portugheză
Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.