Ce înseamnă fresco în Portugheză?
Care este sensul cuvântului fresco în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați fresco în Portugheză.
Cuvântul fresco din Portugheză înseamnă proaspăt, proaspăt, curat, proaspăt, răcoros, răcoare, persoană care despică firul în patru, proaspăt, răcoros, friguros, frescă, mofturos, proaspăt, aer curat, gură de aer proaspăt, gură de aer proaspăt, smântână, a menține proaspăt, a se menține proaspăt, mai rece. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului fresco
proaspătadjetivo (comida) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Você tem peixe fresco? Aqui só vejo peixe congelado. Aveți pește proaspăt? Nu văd decât pește congelat. |
proaspătadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Este pão está fresco ou dormido? Pâinea e proaspătă sau veche? |
curat, proaspătadjetivo (ar) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Vamos abrir uma janela para entrar um ar fresco aqui. Să deschidem fereastra ca să intre aer curat. |
răcorosadjetivo (tempo) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) O tempo está fresco hoje. Vremea e friguroasă azi. |
răcoare
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Gosto do frescor da noite. Îmi place răcoarea serii. |
persoană care despică firul în patru(figurado, informal) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
proaspătadjetivo (recém pintado) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Cuidado! Tinta fresca. |
răcorosadjetivo (vânt, briză) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Uma brisa fresca soprou nas árvores. |
friguros
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) O clima está frio hoje. Vremea este friguroasă azi. |
frescă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
mofturos
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Paul era muito exigente e tendia a não fazer as coisas muito rápido. Paul era foarte pretențios și avea tendința să nu rezolve lucrurile repede. |
proaspăt(coloquial) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Esses muffins estão fresquinhos. Brioșele sunt proaspete, acum scoase din cuptor. |
aer curat(ar puro, ar livre) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
gură de aer proaspăt(mudança positiva) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
gură de aer proaspătsubstantivo feminino (novidade, mudança positiva) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) A entrada do novo director foi uma lufada de ar fresco na empresa. |
smântână
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
a menține proaspăt
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
a se menține proaspăt(informal) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
mai receadjetivo (temperatură) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
Să învățăm Portugheză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui fresco în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.
Cuvinte înrudite cu fresco
Cuvintele actualizate pentru Portugheză
Știi despre Portugheză
Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.