Ce înseamnă effects în Engleză?

Care este sensul cuvântului effects în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați effects în Engleză.

Cuvântul effects din Engleză înseamnă efect, rezultat, efect, aspect, efect, lucruri, sens, efect, a implementa, cauză și efect, a intra în vigoare, efect descurajant/intimidant, efectul de domino, efect de seră, a avea un efect puternic, a avea efect, într-adevăr, a fi în vigoare, efect colateral, efect placebo, a activa, contagiere, efect secundar, efect secundar, efect de sunet, efect vizual, a avea efect, a-și face efectul, efect total, cu efecte imediate. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului effects

efect, rezultat

noun (consequence)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Before you do anything, think about the possible effects of your actions.
Înainte de a acționa în orice fel, gândește-te la posibilele efecte ale purtării tale.

efect

noun (efficacy)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The government intervention had no effect.
Intervenția guvernului nu a avut niciun rezultat.

aspect

noun (appearance)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
This make-up creates a lovely effect.
Acest machiaj creează un aspect minunat.

efect

noun (often plural (visual, audio device)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The band used some lighting effects in their show.
Trupa a folosit ceva efecte luminoase în spectacol.

lucruri

plural noun (belongings)

He had very few personal effects.
Avea foarte puține lucruri personale.

sens

noun (meaning)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The effect of his look was clear. He was very angry.
Înțelesul privirii lui era clar. Era foarte furios.

efect

noun (physics: phenomenon)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
This paper discusses the production of mechanical effect.
Se poate simți efectul Doppler.

a implementa

transitive verb (bring about)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The government effected change through its policy of taxation.
Guvernul implementase schimbarea prin politicile privind taxele.

cauză și efect

noun (principle of causality)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The law of cause and effect (Karma) is an important principle in Buddhism.

a intra în vigoare

verbal expression (become applicable, active)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The new law does not come into force until February of next year.

efect descurajant/intimidant

noun (that deters)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Despite what its supporters say, studies show that the deterrent effect of the death sentence is negligible.

efectul de domino

noun (chain of events)

The Tunisia Revolution triggered a domino effect in the region.

efect de seră

noun (environment: global warming)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Temperatures are gradually rising globally due to the greenhouse effect.

a avea un efect puternic

verbal expression (make a big impact)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Bright colors have a strong effect on mood.

a avea efect

verbal expression (make an impact)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Advertising takes a lot of money to have an effect.

într-adevăr

adverb (to all intents and purposes)

The Internet is, in effect, the most detailed archive of our times.

a fi în vigoare

verbal expression (be in operation)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The new law has been in effect for a year now.

efect colateral

noun (UK (indirect consequence)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Inflation can be a knock-on effect of increased government spending.

efect placebo

noun (literal (psychological benefit of ineffective drug)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He really believed the pills he was taking were working but it was just a placebo effect.

a activa

verbal expression (law, rule: enforce)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The government should move immediately to put the law into effect.

contagiere

noun (spread or influence of [sth])

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
When one person applauds and everyone else joins in, that's the ripple effect at work.

efect secundar

noun (secondary effect: of drug)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Side effects of this drug may include nausea and a skin rash.

efect secundar

noun ([sth] incidental)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Losing weight is a welcome side effect of fasting in Lent.

efect de sunet

noun (often plural (noises reproduced artificially)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A good action movie needs excellent sound effects.

efect vizual

noun (usually plural (cinema, TV: visual created artificially)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The film has lots of stunning special effects but no story.

a avea efect, a-și face efectul

(work, have an influence)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Within half an hour the tablets took effect and the pain disappeared.

efect total

noun (overall impact)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Individually the performances were nothing special, but taken together the total effect was stunning.

cu efecte imediate

adverb (from this very moment)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui effects în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.