Ce înseamnă degno în Italiană?
Care este sensul cuvântului degno în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați degno în Italiană.
Cuvântul degno din Italiană înseamnă respectabil, lăudabil, nobil, merituos, merituos, meritoriu, demn de interes, remarcabil, care nu e demn de încredere, memorabil, merituos, a merita, de încredere, important, remarcabil, a merita, a merita, demn de încredere, lăudabil, lucru remarcabil, perceptibil, nobiliar, demn de stimă, care nu e demn de a fi menționat, nedemn de încredere, notabil, demn de, de interes, regal, personalitate, demn de, vrednic, merituos, a merita, demn. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului degno
respectabilaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il signor Jones è un degno membro della nostra comunità. |
lăudabilaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La banca ritiene che Jim sia un candidato meritevole per un prestito. |
nobilaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Ha delle idee molto notevoli, nessuna delle quali praticabile. |
merituos
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il nuovo AD è un degno successore dell'uomo che ha diretto la società con così tanto successo per tanti anni. Noul CEO este un succesor merituos al omului care a condus compania noastră atât de bine timp de atâția ani. |
merituos, meritoriu
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Congratulazioni per aver vinto il premio. Non mi viene in mente una persona più meritevole. |
demn de interes
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
remarcabil
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
care nu e demn de încredere(persoană) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
memorabil
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Quali sono stati i film più memorabili del 2012? Care sunt cele mai memorabile filme din 2012? |
merituos
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
a merita
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Rachel merita o promovare. |
de încredere
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Il viaggiatore fu sconvolto quando i fidati compagni di viaggio si rivelarono essere dei ladri che avevano fatto amicizia con lui solo per prendergli i soldi. |
important, remarcabil
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Questo è un risultato notevole nella storia della nostra nazione. |
a merita
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Merita considerazione. Merită respect. |
a merita
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A primit ce a meritat. |
demn de încredere
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Il proprietario dell'azienda era fortunato ad avere dipendenti affidabili che mandavano avanti le cose in sua assenza. Proprietarul afacerii era norocos să aibă angajați demni de încredere care făceau lucrurile să meargă bine în absența lui. |
lăudabil
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La sua pazienza durante la lunga sofferenza è stata encomiabile. |
lucru remarcabil
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) La sua tesi è notevole soprattutto per la totale mancanza di riferimenti bibliografici. |
perceptibilaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Non ci sono differenze apprezzabili tra i due candidati. |
nobiliar
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Tutto il personale era sbalordito dalla presenza signorile dell'amministratore delegato. |
demn de stimă
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
care nu e demn de a fi menționat
Il piccolo inconveniente di dover aspettare non è degno di nota. |
nedemn de încredereaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
notabilaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Oggi non è successo nulla degno di nota. |
demn delocuzione aggettivale (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) I genitori chiesero con insistenza di conoscere il nuovo fidanzato della figlia per capire se era degno di lei. La professoressa lavora sodo e merita il rispetto dei suoi studenti. |
de interes
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
regal
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il suo portamento regale fa sì che le persone credano che sia uno famoso. |
personalitate
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Tra gli ospiti illustri della cerimonia c'erano svariati primi ministri. |
demn deaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il suo racconto breve era degno di un grande maestro come Maupassant. |
vrednic, merituoslocuzione aggettivale (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
a merita
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Vale la pena di farlo? Merită măcar să faci asta? |
demn
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Masa asta e demnă de un rege. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui degno în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu degno
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.