O que significa volado em Espanhol?

Qual é o significado da palavra volado em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar volado em Espanhol.

A palavra volado em Espanhol significa chapado, franja, cara ou coroa, sorteio, doidão, voar, voar, voar, voar, soprar para longe, arrebatar, voar, voar, soprar, passar depressa, voar, ir embora, divagar, voar, pilotar, operar, voo, correr, voar, voar, dar um pulo, soprar, explodir, estourar, empinar, destruir, roubar, furtar, deslizar, roubar, esvoaçar, explodir, tirar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra volado

chapado

(coloquial) (gíria, drogado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

franja

(ropa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Se veía como una anciana con ese volante en el cuello del vestido.
Ela parecia uma velha com aquele babado no colarinho.

cara ou coroa

(lançamento de moeda)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ben ganó la tirada así que el grupo fue a ver la película que él había elegido.
Ben venceu o cara ou coroa, por isso o grupo foi assistir o filme que ele escolheu.

sorteio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Echaron a la suerte quién iría primero.
Eles fizeram sorteio para ver quem iria primeiro.

doidão

(gíria, pessoa drogada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

voar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Volar puede dar miedo, por eso, algunos pájaros tienen que empujar a sus polluelos del nido para enseñarles.
Voar pode ser assustador, por isso alguns pássaros têm de empurrar seus filhotes para fora do ninho para ensiná-los.

voar

verbo intransitivo

Puedes ver volar a los pájaros todos los días.
Todos os dias é possível ver pássaros voando.

voar

verbo intransitivo (figurado, viajar)

A muchos de nosotros nos gusta volar en busca de la luz del sol de invierno.

voar

verbo intransitivo (figurado) (figurado, tempo)

Las horas vuelan cuando estoy contigo.

soprar para longe

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
El viento voló el billete.
O vento soprou a nota de dólar para longe.

arrebatar

verbo intransitivo (figurado) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Las entradas volaron el mismo día en que se pusieron a la venta.
Os ingressos foram arrebatados na manhã em que foram colocados à venda.

voar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Volar puede ser aterrador para algunas personas.
Voar pode ser assustador para algumas pessoas.

voar

verbo intransitivo (de avião)

Volamos a San Francisco el verano pasado.
Viajamos de avião para São Francisco no verão passado.

soprar

verbo intransitivo

La arena vuela por la playa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O vento sopra a areia na praia.

passar depressa

(figurado)

Estaba tratando de acabar el examen, pero el tiempo volaba.
Eu estava tentando terminar a prova, mas o tempo estava passando depressa.

voar

El piloto volaba a menudo.
O piloto voava com frequência.

ir embora

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

divagar

(mente, pensamientos) (figurado: pensamentos)

Dan trataba de concentrarse en su trabajo, pero su mente volaba.
Dan estava tentando se concentrar no trabalho, mas a mente dele ficava divagando.

voar

verbo intransitivo (en avión) (de jato)

El presidente voló a New York para la conferencia de prensa.
O presidente voou para Nova York para a coletiva de imprensa.

pilotar

(aviación)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El piloto volaba un 747
O piloto pilotava um 747.

operar

(aviação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La aerolínea vuela desde 50 ciudades.

voo

(general)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La pelota voló hasta dar en el bosque.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O voo da bola terminou na floresta.

correr, voar

verbo intransitivo (figurado)

Reviso volando estas oraciones de ejemplo.
Estou voando por essas frases de exemplo.

voar

verbo intransitivo

El tiempo vuela cuando te estás divirtiendo.
O tempo voa quando você se diverte.

dar um pulo

verbo intransitivo (vuelo corto) (figurado, informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
George voló hasta San Francisco esta mañana para ir a una reunión.
George deu um pulo em São Francisco para uma reunião nesta manhã.

soprar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El viento voló los papeles de la mesa.
O vento soprou os papéis da mesa.

explodir, estourar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La brigada de demolición voló el puente.
A equipe de detonação do exército explodiu a ponte.

empinar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hoy no hay viento suficiente para volar la cometa.
Hoje não está ventando o suficiente para soltar pipa.

destruir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

roubar, furtar

(informal, robar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los ladrones mangaron mi teléfono cuando no estaba mirando.

deslizar

(figurado, mover-se com fluidez)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Andar en bici es fácil cuando una ráfaga de viento me permite deslizarme sin pedalear.

roubar

(ES, jerga)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tim le mangó algo de dinero a su madre.

esvoaçar

explodir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El equipo de demolición planea tirar abajo el edificio.
A equipe de demolição está planejando implodir aquele prédio.

tirar

(informal) (furtar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El ladrón le mangó la cartera del bolsillo.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de volado em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.