O que significa uno em Espanhol?

Qual é o significado da palavra uno em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar uno em Espanhol.

A palavra uno em Espanhol significa um, um, um, um, um, um, ninguém, um, a pessoa, um, você, você, mônada, unir, encaixar, juntar, combinar, unir, casar, combinar, fundir, mesclar, ligar, conectar, conjuntar, juntar, ligar, conectar-se, juntar, fundir, unir, consolidar, encaixar, ensamblar, ligar, conectar, manter algo unido, amalgamar, casar, combinar, entrelaçar, emendar, misturar, mesclar, combinar, encaixar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra uno

um

nombre masculino (primeiro número cardinal)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Mi hija ya puede contar del uno al diez.
Ela já consegue contar de um até dez.

um

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La golfista escribió un uno en su tarjeta de puntos.

um

nombre masculino

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Uno de los libros cuesta el doble que el otro.
Um dos livros custa o dobro do outro.

um

nombre masculino

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Las probabilidades están diez a uno en su contra.

um

nombre masculino

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Saqué un uno y un dos y perdí la partida.

um

pronombre

El taxi solo lleva a cuatro pasajeros. Uno de nosotros tendrá que caminar.
O táxi só levará quatro passageiros. Um de nós terá de andar.

ninguém

pronombre

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
A uno no le gusta criticar, pero es más bien poco atractivo.
Ninguém quer criticar, mas isso parece pouco atraente.

um

pronombre

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
¿Me das una roja? Me gustan más que las verdes. // No dejes que las calabacitas crezcan demasiado, las pequeñas saben mejor que las grandes.

a pessoa

pronombre (persona)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Uno siempre debería tener cuidado de no ofender a otros.
A pessoa sempre tem que cuidar para não ofender os outros.

um

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Trágicamente, el elefante murió con solo un año.

você

(informal)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Uno nunca debe nadar después de comer.
Nunca se deve nadar depois de comer.

você

(qualquer um)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Algunos insectos son tan pequeños que uno no los puede ver, pero aún así pican.
Alguns insetos são tão pequenos que você não pode vê-los, mas picam mesmo assim.

mônada

(filosofia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

unir, encaixar

(conectar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él unió las dos piezas del rompecabezas.
Ele uniu as duas peças de quebra-cabeça.

juntar, combinar

verbo transitivo

unir

verbo transitivo (colocar em contato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El sacerdote unió las manos del novio y la novia.
O padre uniu as mãos dos noivos.

casar, combinar

verbo transitivo (reunir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Este conjunto une el jazz y el rock en su música.

fundir

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alex intentó fusionar sus dos cuentas bancarias en una.
Alex tentou fundir as contas bancárias dele em uma só.

mesclar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Combiné las tres celdas en Excel para crear una celda más grande.
Eu mesclei três células no excel para criar uma maior.

ligar, conectar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Unieron los dos vagones para formar un tren más largo.
Eles conectaram os dois vagões ferroviários.

conjuntar

(unir ou amalgamar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

juntar, ligar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

conectar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

juntar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una vez que unes las pistas, es obvio lo que Cassius estaba escondiendo.

fundir, unir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El amor de Daphne por George había unido su alma a la de él para la eternidad.

consolidar

verbo transitivo (combinar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Las dos compañías se unirán en una sola.

encaixar, ensamblar

(madeira: juntar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La cinta se rompió dentro del proyector y hubo que empalmarla.

ligar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El puente de Laos-Tailandia conecta los dos países.

conectar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

manter algo unido

(colar)

Los fabricantes de autos usan cada vez más pegamento para pegar las partes.

amalgamar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nosotros los trabajadores tendremos más poder si amalgamamos nuestros dos sindicatos principales.

casar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

combinar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

entrelaçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los manifestantes entrelazaron sus brazos para evitar que la policía los sacara del lugar.
Os manifestantes entrelaçaram os braços para impedir que a polícia os removessem.

emendar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

misturar, mesclar, combinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los vinicultores mezclaron Merlot y Cabernet Sauvignon en su nuevo vino.

encaixar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de uno em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Palavras relacionadas de uno

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.