O que significa tes em Francês?

Qual é o significado da palavra tes em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tes em Francês.

A palavra tes em Francês significa vosso, teu, tom, tom, tom, clave, tom, tom, estilo, tom, nota, tom, tom, tom, nota, régua T, você, vc, si mesmo, te, você, você, seu, nas suas mãos, saúde!, saúde, santinho, cuide da sua vida. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra tes

vosso

(tutoiement)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )

teu

(INGL, arcaico, possessivo)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Aime ton prochain comme toi-même.
Ame a teu próximo como a ti mesmo.

tom

(d'une musique,...) (som)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les sirènes sont généralement d'un ton aigu.
O tom de uma sirene geralmente é agudo.

tom

nom masculin (de voix)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Petit, je n'aime pas le ton que tu prends avec moi !
Filho, não gosto desse tom de voz que você usa comigo!

tom

nom masculin (modo de expressar-se, estilo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le patron prit un ton décontracté avec ses ouvriers.
O novo chefe dirigiu um tom relaxante aos trabalhadores.

clave

(Musique) (música)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A canção foi escrita para a clave de Ré maior.

tom

nom masculin (couleur) (cor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous avons choisi un ton bleu clair pour la chambre du bébé.
Escolhemos um tom azul claro para o quarto do bebê.

tom

nom masculin (couleur)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estilo, tom

nom masculin (couleurs,...) (modo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sa maison est décorée dans des tons très doux.
A casa dela é decorada com um estilo bem suave.

nota

(dans la voix) (tom)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'instituteur réprimanda d'un ton sévère l'élève qui chahutait de nouveau.

tom

nom masculin (Musique) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous devons chanter un demi-ton plus haut.

tom

nom masculin (Phonétique) (fonética)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tom

(couleur)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'aime beaucoup cette nuance de bleu.
Eu gosto muito desse tom de azul.

nota

(Musique) (musical)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gardez la note, et cessez de changer de tonalité s'il vous plaît.
Atenção à nota e pare de mudar a tonalidade, por favor.

régua T

nom masculin (équerre en T) (desenho: instrumento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

você

(objet, singulier : tutoiement)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )

vc

(sujet) (linguagem digital: você)

si mesmo

(avec verbes pronominaux) (formal)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Arrête de te regarder tout le temps dans le miroir.
Pare de olhar para si mesmo no espelho o tempo todo. Certifique-se que você possa cuidar de si mesmo.

te

pronom

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )

você

(COD singulier, tutoiement)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Je t'aime.
Eu amo-te.

você

(COI singulier, tutoiement)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Je te le donne, parce que je pense que tu vas plus l'utiliser que moi.
Estou dando isso a você porque acho que você o usará mais do que eu.

seu

(tutoiement singulier)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
C'est ton chien ? C'est ta chienne ?
Aquele cachorro é seu?

nas suas mãos

locution adverbiale (sob controle de alguém)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
J'ai fait tout ce que j'ai pu pour ce projet : c'est entre tes mains maintenant.

saúde!

interjection

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

saúde, santinho

(1ère fois) (espirro)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"À tes souhaits !" m'a dit Suzie quand j'ai éternué.
"Saúde!", disse Suzie quando espirrou.

cuide da sua vida

(assez familier)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Não tem nada a ver com você; cuide da sua vida!

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tes em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.