O que significa taux em Francês?
Qual é o significado da palavra taux em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar taux em Francês.
A palavra taux em Francês significa taxa, ritmo, nível, mercado, incidência, frequência, soma, nível, grau, nível de açúcar no sangue, frequência, concentração de álcool no sangue, de renda fixa, taxa básica, taxa de crescimento, taxa preferencial, taxa anual de porcentagem, taxa de nascimento, nível de colesterol, valor de troca, valor de câmbio, taxa de juros, taxa de mortalidade, taxa nominal, taxa de sobrevivência, carga tributária, taxa de desemprego, taxa de criminalidade, taxa de mortalidade, taxa de câmbio, taxa de alfabetização, margem de lucro, limite de álcool, coeficiente de atrito, custo de empréstimo, taxa de criminalidade, taxa de inadimplência, índice de atendimento, taxa de câmbio fixa, tarifa fixa, taxa flutuante, taxa de cobertura, taxa de inflação, percentual de consecução, índice de desenvolvimento, taxa de câmbio real, velocidade de deformação, curva de rendimentos, taxa de rendimento, câmbio, taxa mínima, taxa mínima de empréstimo, taxa de falha, fixar a taxa, fechar uma data, rotatividade, fertilidade, taxa básica, desemprego, taxa básica, venda a descoberto, taxa de rendimento até o vencimento, com juros fixos, votação, taxa de hipoteca, taxa de curto prazo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra taux
taxanom masculin (medida, relação) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le taux de natalité augmente régulièrement. A taxa de nascimento cresce constantemente. |
ritmonom masculin (velocidade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le taux de croissance est impressionnant. O ritmo de crescimento é assombroso. |
nívelnom masculin (medida de líquido no corpo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Les taux sanguins du patient sont bons à présent docteur. Os níveis sanguíneos do paciente estão bons, doutor. |
mercadonom masculin (cours) (valor par comprar e vender) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le taux de change du dollar australien est trop élevé aujourd'hui, donc n'en achète pas. O mercado de dólares australianos está muito alto hoje, por isso não compre. |
incidência, frequência
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La fréquence de crimes avec violence a-t-elle baissé cette année ? |
soma
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tu as fini ? Quel est le total ? Você terminou? Qual é a soma total? Todos os pacientes mostraram um aumento em suas contagens de células brancas. |
nível, grau(quantidade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il y avait un haut niveau d'hostilité. Havia um alto grau de hostilidade. |
nível de açúcar no sangue
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
frequência(élection) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le taux de participation a été beaucoup plus élevé que lors des dernières élections générales. |
concentração de álcool no sangue
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
de renda fixalocution adjectivale (intérêts) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
taxa básicanom masculin (intérêts) Le taux de base américain actuel est à 3,25 %. |
taxa de crescimentonom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le taux de croissance des populations africaines est très élevé. |
taxa preferencialnom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Actuellement, le taux de base est de 3,25 % aux États-Unis. |
taxa anual de porcentagem
|
taxa de nascimento
|
nível de colesterolnom masculin Mon fort taux de cholestérol est dû à tout le fromage que je mange. |
valor de troca, valor de câmbionom masculin |
taxa de jurosnom masculin Je cherche un crédit avec un taux d'intérêt plus faible. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Quando as taxas de juros estão altas, os poupadores ganham um retorno maior em seus investimentos. Estou procurando um cartão de crédito com as menores taxas de juros. |
taxa de mortalidadenom masculin Le taux de mortalité est bien plus élevé chez les fumeurs que chez les non-fumeurs. |
taxa nominalnom masculin (juros menos inflação) |
taxa de sobrevivêncianom masculin (percentual de pessoas que sobrevive) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) En ce qui concerne cette épidémie de grippe, le taux de survie est élevé. |
carga tributárianom masculin (percentagem de receita com imposto incidente) Votre taux d'imposition varie en fonction de votre revenu. |
taxa de desempregonom masculin (porcentagem da população sem emprego) |
taxa de criminalidade
Le taux de criminalité (or: la criminalité) augmente dans cette ville. |
taxa de mortalidadenom masculin Une population ne peut croître que si le taux de natalité excède le taux de mortalité. |
taxa de câmbionom masculin Le taux de change actuel fait qu'il est coûteux pour les Américains de voyager en Europe. A taxa de câmbio atual torna caro para os americanos viajarem para a Europa. |
taxa de alfabetizaçãonom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Cuba a le plus haut taux d'alphabétisation dans l'hémisphère occidental. Le taux d'alphabétisation en Irlande est élevé. |
margem de lucronom masculin (comércio: percentagem de lucro) |
limite de álcoolnom masculin |
coeficiente de atritonom masculin |
custo de empréstimonom masculin |
taxa de criminalidadenom masculin |
taxa de inadimplêncianom masculin (finanças) |
índice de atendimentonom masculin (negócios) |
taxa de câmbio fixanom masculin (finanças) |
tarifa fixanom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
taxa flutuantenom masculin |
taxa de coberturanom masculin (Finance) (finanças: razão dos ativos e passivos: pensões) |
taxa de inflaçãonom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
percentual de consecuçãonom masculin (percentagem de algo sendo atingida) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
índice de desenvolvimentonom masculin (velocidade na qual algo se desenvolve) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
taxa de câmbio realnom masculin (valor de uma moeda em relação à outra) |
velocidade de deformação(engenharia: mudar de força ao longo do tempo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
curva de rendimentosnom féminin |
taxa de rendimentonom masculin |
câmbionom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
taxa mínimanom masculin (Finance) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
taxa mínima de empréstimonom masculin (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
taxa de falhanom masculin (machine) (máquina) |
fixar a taxa, fechar uma datalocution verbale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) La préqualification au prêt vous donne 30 jours pour verrouiller le taux. |
rotatividade(de empregados) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'entreprise avait un haut taux de renouvellement du personnel. A empresa tinha uma alta rotatividade de pessoal. |
fertilidadenom masculin (taxa de nascimento) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le taux de natalité du pays a décliné pour la troisième année consécutive. |
taxa básicanom masculin Notre salaire au taux de base est de 55 $ par jour. |
desempregonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le taux de chômage a baissé pour le troisième mois consécutif, encourageant les économistes. O desemprego caiu pelo terceiro mês, animando os economistas. |
taxa básicanom masculin La Bank of England a fixé le taux de base à 0,5 %. |
venda a descobertonom masculin (finanças) |
taxa de rendimento até o vencimentonom masculin (finanças) |
com juros fixoslocution adjectivale (prêt,...) (empréstimo, finaciamento) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
votação(número de votos) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le taux de participation au scrutin est moins élevé que l'année dernière. O número de votos caiu em comparação com o ano passado. |
taxa de hipotecanom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
taxa de curto prazonom masculin (seguros) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de taux em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de taux
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.