O que significa s'atténuer em Francês?
Qual é o significado da palavra s'atténuer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar s'atténuer em Francês.
A palavra s'atténuer em Francês significa amenizar, aliviar, atenuar, extenuar, atenuar, diminuir, amortecer, embotar, amenizar, suavizar, mitigar, minimizar, paliar, baixar o tom, acalmar, amainar, reduzir, quebrar, fraturar, passar, diminuir, reduzir, atenuar, atenuar-se, mitigar-se, fraco. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra s'atténuer
amenizarverbe transitif (économie) La relance de la construction a allégé (or: a atténué) la demande de logements. A nova forma de construção reduziu a procura de casas. |
aliviar(éliminer ou presque) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Un bon massage devrait soulager (or: atténuer) vos douleurs musculaires. Uma boa massagem vai relaxar seus músculos doloridos. |
atenuarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
extenuar, atenuarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
diminuirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
amortecerverbe transitif (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jake a atténué sa critique en faisant attention de bien choisir ses mots. Jake suavizou sua crítica escolhendo cuidadosamente as palavras. |
embotar(les sens) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Fumer atténue le goût des aliments. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O álcool embota os sentidos. |
amenizar, suavizarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La glace va atténuer la douleur. Gelo vai amenizar a dor. |
mitigarverbe transitif (diminuir mal feito) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dan a tenté d'atténuer les dommages de l'inondation en posant des sacs de sable. Daniel tentou mitigar o dano da enchente colocando sacos de areia. |
minimizar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
paliarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
baixar o tom(couleur, contraste) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) J'ai adouci les photos parce que les couleurs étaient trop vives.. |
acalmar, amainarverbe transitif (aliviar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Que puis-je dire pour calmer ton anxiété au sujet de cette soirée ? |
reduzirverbe transitif (pena criminal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le juge a atténué la peine du détenu à cause d'un détail. A juíza reduziu a pena do prisioneiro por uma questão técnica. |
quebrar, fraturarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La parade du boxeur a amorti la force du coup de son adversaire. O movimento de bloqueio do boxeador abrandou a força do golpe de seu adversário. |
passarverbe pronominal Les douleurs s'atténuent quelques minutes après la prise de ce médicament. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Os efeitos analgésicos da aspirina passavam já depois de uma hora. |
diminuir, reduzir
La pluie a diminué après quelques minutes donc Tom a décidé de rentrer à pied. A chuva diminuiu depois de alguns minutos, então Tom resolveu ir a pé para casa. |
atenuarverbe pronominal (devenir moins aigu) Le vacarme provenant de la salle commune s'est atténué (or: s'est calmé). O barulho alto na sala comum atenuou. |
atenuar-se, mitigar-se(tornar-se menos severo) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
fracoverbe pronominal (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) On distinguait difficilement son visage dans la lumière qui s'estompait. Era difícil reconhecer seu rosto na luz fraca. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de s'atténuer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de s'atténuer
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.