O que significa presque em Francês?

Qual é o significado da palavra presque em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar presque em Francês.

A palavra presque em Francês significa quase, quase, quase, quase, quase, por quase, chegando a, quase, quase, quase, quase, quase, quase, praticamente, quase, só faltar, praticamente, a maior parte, quase, quase, parcialmente, meio, quase, quase, quase, quase nenhum, quase impossível, quase idêntico, quase igual, quase pronto, quase certo, quase acabado, mal, em quase todos os lugares, poucas vezes, raramente, quase sempre, quase nunca, por quase nada, batida na trave, quase nada, parelha, ficar sem, faltar, quase nenhum, à distância de um braço esticado, quase recuperado, escasso, até não poder mais, quase. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra presque

quase

(presque)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
La voiture de Jacques m'a presque renversé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Eu quase me envolvi em um acidente esta manhã.

quase

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

quase

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

quase

adverbe (bem perto)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ils ont presque écrasé l'autre équipe.

quase

(à peine)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Cela n'en vaut presque pas la peine dans ces conditions.

por quase

préposition

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Le couple est marié depuis presque trente ans.
O casal está casado por quase trinta anos.

chegando a

adjectif (âge)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Sarah a presque 14 ans.
Sarah está chegando aos 14.

quase

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ils restent presque tous chez eux le soir.
Quase todos eles estão em casa à noite.

quase

adverbe (heure)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il est presque six heures.
Já são quase seis horas.

quase

(resultado negativo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
J'ai presque oublié de fermer la porte à clé.
Eu quase esqueci de trancar a porta.

quase

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il était presque arrivé lorsque la voiture est tombée en panne.
Ele estava quase em casa, quando o carro quebrou.

quase

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il ne nous reste qu'un billet. Nous sommes presque complets. Le bébé est presque endormi.
Há apenas um bilhete - estamos quase esgotados. O bebê está quase adormecido.

quase

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Toi et moi, nous avons presque (or: pratiquement) la même taille.
Você e eu estamos quase da mesma altura.

praticamente, quase

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Tout ce que j'ai dit à Tim, c'est "Bonjour" et il m'a quasiment sauté à la gorge.
Tudo que disse a Tim foi "Bom dia," e ele praticamente explodiu de raiva comigo!

só faltar

adverbe

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Tu as quasiment mangé tout le gâteau.
Só falta colocar calda no bolo.

praticamente

adverbe (quase completamente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il a quasiment remporté le match à lui tout seul.

a maior parte

adverbe

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Nous en avons quasiment terminé avec le projet.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A casa está quase toda pintada.

quase

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
La pluie est presque finie maintenant.
A chuva está quase no fim agora.

quase

adverbe (heure) (próximo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il était près de (or: presque) neuf heures.
São quase nove horas.

parcialmente, meio, quase

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Je suis en partie prêt à partir.
Estou quase pronto.

quase

(aproximadamente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Voilà près de cinq ans que je n'ai pas vu mon ami.
Faz quase cinco anos desde que vi meus amigos.

quase

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il est pas encore fini ce projet ? À moitié. Je dois juste ajouter quelques trucs.

quase nenhum

locution adverbiale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Après que mon frère ait découvert les biscuits, il n'en est quasiment pas resté.

quase impossível

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Il est presque impossible d'obtenir une bonne note avec mon prof d'anglais.

quase idêntico, quase igual

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

quase pronto

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
J'ai presque fini. Donne-moi encore cinq minutes et je te rejoins.

quase certo

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Je suis presque sûr (or: certain) d'avoir éteint la cuisinière, mais on devrait peut-être rentrer pour vérifier.
Estou quase certo de que desliguei o forno, mas talvez eu deva voltar e checar.

quase acabado

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

mal

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Jim rend à peine visite à ses parents.
Jim quase nunca visita seus pais.

em quase todos os lugares

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Avant, il n'y avait pas de supermarchés dans cette ville mais maintenant, il y en a pratiquement partout.

poucas vezes

adverbe (raramente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Il n'a pas l'air très heureux ; il ne sourit presque jamais.

raramente

locution adverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Après s'être fait agresser deux fois, Miriam ne sortait presque jamais de chez elle.

quase sempre

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
La porte de la cave est presque toujours fermée à clé.

quase nunca

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Les déserts sont des endroits où il ne pleut pratiquement jamais.

por quase nada

(a muito bom preço)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Quand nous nous sommes mariés, nous avons acheté un vieux canapé pour trois fois rien. // On peut acheter tout ce qu'on veut pour trois fois rien dans un vide-greniers.

batida na trave

(figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
On a évité la collision de justesse ; ces deux voitures ont failli se rentrer dedans.

quase nada

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Après avoir payé cette énorme facture de téléphone, il ne me reste presque rien à la banque. Elle a réussi à préparer un repas somptueux avec presque rien.

parelha

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ficar sem

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
J'espère que nous trouverons bientôt une station essence, cette voiture n'en a plus beaucoup.

faltar

locution verbale (não ter suficiente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

quase nenhum

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

à distância de um braço esticado

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
O veado selvagem ficou à distância de um braço esticado de nós.

quase recuperado

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
J'ai presque surmonté le choc de mon agression.

escasso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nous n'avons presque plus de papier toilette.
O papel higiênico está ficando escasso.

até não poder mais

locution adverbiale (excessivamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

quase

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
O pobre garoto quase congelou.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de presque em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.