O que significa espace em Francês?
Qual é o significado da palavra espace em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar espace em Francês.
A palavra espace em Francês significa espaço, espaço, espaço, espaço, espaço, espaço, espaço, espaço, espaçado, período, espaço, amplidão, área, aeroespaço, espaço sideral, espaço, espaço em branco, altura, espaçamento, intervalo, traço, espaçar, espaçar, desbastar, altura livre, praça de alimentação, espaço-tempo, espacial, extraterrestre, anúncio, espaço-tempo, espaço-tempo, imóvel, por uns momentos, em questão de, área de trabalho, parque, espaço aéreo, espaço para as pernas, passeio espacial, espaço profundo, seção de imprensa, espaço vazio, espaço fechado, espaço interestelar, exploração espacial, capacidade de armazenamento, local de trabalho, espaço de trabalho, memória livre, espaço livre, espaço para as pernas, espaço público, espaço nas prateleiras, área de fumantes, espaço para animais, área útil, volume, webspace, viagem espacial, homem do espaço, mulher do espaço, espaço livre, espaço duplo, sala de estar, lugar aberto, vastidão, estacionamento, espaço vital, espaço para as pernas, lar, negativo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra espace
espaçonom masculin (além da Terra) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Est-ce que tu vois les étoiles là-bas, dans l'espace ? Você consegue ver as estrelas no espaço? |
espaçonom masculin (liberté) (liberdade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Donne-lui un peu d'espace et laisse-le faire ses propres choses de temps en temps. Dê algum espaço para seu namorado, e deixe que ele faça as próprias coisas de vez em quando. |
espaçonom masculin (dans un magazine,...) (para anúncio) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Notre compagnie veut acheter de l'espace publicitaire dans ce magazine pour promouvoir notre nouveau produit. Nossa companhia quer comprar espaço na revista para anunciar nosso novo produto. |
espaçonom masculin (à la TV, radio) (tempo de propaganda) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La chaîne de télévision facture leur espace publicitaire un million de dollars la minute. O canal cobra um milhão de dólares por minuto pelo espaço de propaganda. |
espaçonom féminin (Typographie) (entre palavras) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Est-ce que vous mettez une espace ou deux espaces entre deux phrases ? Você coloca um espaço ou dois espaços entre as frases? |
espaçonom féminin (Informatique) (tecla de) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Appuyez sur espace une fois après avoir tapé votre phrase. Aperte espaço uma vez depois que você terminar de digitar a frase. |
espaço(área) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Cet espace là-bas serait un bon endroit pour installer une tente. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O carpete era muito pequeno para cobrir todo o espaço. |
espaço(extensão tridimensional) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Parce qu'il était haut et large, le conteneur disposait de pas mal de place pour y stocker des choses. Por ser largo e profundo, o contêiner tinha bastante espaço para armazenamento. |
espaçadoadjectif (colocado em intervalos, ocorrendo em intervalos) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
período, espaço(de tempo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La maison fut construite en l'espace de quelques jours. A casa foi erguida num período de dois dias. |
amplidão
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
áreanom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il y a de grands parcs et des espaces verts dans la ville. Há parques e outras áreas verdes convencionais em torno da cidade. |
aeroespaçonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
espaço sideralnom masculin (Astronomie) Certaines personnes croient aux OVNI (objets volants non identifiés) qui viennent de l'espace. Algumas pessoas acreditam em OVNIs que vêm do espaço sideral. |
espaço
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il n'y a pas assez d'espace sous le pont pour que puissent passer de gros camions. Não há espaço suficiente sob a ponte para comportar caminhões grandes. |
espaço em branco
Il y avait un blanc dans le rapport, là où les chiffres de mardi étaient censés se trouver. Havia um espaço em branco no relatório, já que estão faltando os números de terça-feira. |
altura
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le dégagement du grenier est plutôt bas dans cette maison. A altura do teto é bem baixa nesta casa. |
espaçamentonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
intervalonom masculin (espaço) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Pourquoi ne pas créer un chemin dans l'espace entre ces plates-bandes? |
traçonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Les mots inappropriés dans ce texte ont été remplacés par des blancs. |
espaçarverbe transitif (dans le temps,...) (organizar com intervalos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Elle espaçait ses rendez-vous tout le long de la journée. Ela espaçou seus compromissos ao longo do dia. |
espaçarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les bureaux doivent être espacés pour l'examen. |
desbastar(des cheveux) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
altura livre
|
praça de alimentação(dans un centre commercial,...) |
espaço-temponom masculin (continuum) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
espacial(no espaço) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
extraterrestre
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
anúncio
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La marque de chaussures a recruté une artiste connue pour sa dernière publicité dans la presse sportive. A empresa de calçados contratou um artista famoso para seu mais recente anúncio na revista de esportes. |
espaço-temponom masculin (continuum) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
espaço-tempoadjectif invariable (continuum) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
imóvel
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
por uns momentos
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
em questão de(minutes, jours) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
área de trabalhonom masculin |
parque
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
espaço aéreonom masculin |
espaço para as pernas(para esticar as pernas quando sentado) |
passeio espacialnom féminin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
espaço profundonom masculin |
seção de imprensanom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Les journalistes ont réclamé leurs sièges dans l'espace presse. |
espaço vazionom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
espaço fechadonom masculin (área restrita) |
espaço interestelarnom masculin |
exploração espacialnom féminin (viajar e pesquisar o espaço sideral) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Même si nous ne sommes pas tous des scientifiques, beaucoup d'entre nous nous intéressons aux expéditions spatiales. |
capacidade de armazenamentonom masculin (quantidade de quartos ou espaço disponível) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
local de trabalhonom masculin Professeur Hawkins avait un espace de travail très en désordre, avec des piles de papiers et des livres partout. |
espaço de trabalhonom masculin Elle dit ne pas pouvoir peindre faute d'un espace de travail convenable. |
memória livrenom masculin (computação) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
espaço livrenom masculin (inf, memória não usada) |
espaço para as pernas
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Asseyons-nous près de la sortie de secours, il y a plus de place pour les jambes. |
espaço públiconom masculin (área ou lugar acessível a todos) |
espaço nas prateleirasnom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
área de fumantesnom masculin (seção onde fumar é permitido) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
espaço para animais(tamanho da área da fazenda para alocar animais) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
área útilnom masculin (maison) (construção) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
volume(volume manquant) (líquido num contêiner) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
webspacenom masculin (espaço para site) |
viagem espacial
|
homem do espaço
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
mulher do espaço
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
espaço livrenom masculin (dans une bouteille) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
espaço duplonom masculin (Typographie : entre les mots) (digitação: dois espaços entre caracteres) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
sala de estar
La propriété possède un grand espace de vie ouvert au rez-de-chaussée, ainsi que trois chambres et une salle de bain au premier étage. |
lugar abertonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
vastidãonom masculin (espaço aberto) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ce que j'aime de la campagne, c'est l'espace ouvert. |
estacionamento(lugar para estacionar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Je vais au travail en voiture parce que mon bureau a des places de parking ; je n'ai donc pas à payer pour un parking public. |
espaço vitalnom masculin (idée nazie) (histórico, nazismo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
espaço para as pernas
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
larnom masculin (terre, territoire) (terra, território) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
negativonom masculin (Sculpture) (molde) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de espace em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de espace
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.