O que significa diferencia em Espanhol?

Qual é o significado da palavra diferencia em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar diferencia em Espanhol.

A palavra diferencia em Espanhol significa diferença, desacordo, diferença, diferença, divergência, discrepância, divergência, discrepância, disparidade, divergência, diferença, distinção, diferença, dessemelhança, dissimilitude, contraste, variação, divisão, diferenciar, diferenciar, separar, ver, discernir, discernir, distinguir, diferenciar, fazer uma distinção, diferenciar, distinguir, distinguir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra diferencia

diferença

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Deberías conocer la diferencia entre automóviles y camiones.
Você deveria saber a diferença entre carros e caminhões.

desacordo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hemos tenido nuestras diferencias durante estos años pero todavía es mi amiga.
Tivemos nossos desacordos durante os anos, mas ela ainda é a minha melhor amiga.

diferença

nombre femenino (matemática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La diferencia entre 5 y 8 es 3.
A diferença entre 5 e 8 é 3.

diferença

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La segunda vez que pasamos el test hubo una diferencia en los resultados.
Na segunda vez que executamos o teste, houve uma diferença no resultado.

divergência, discrepância

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Una diferencia de sólo 2 grados desviará al misil de su curso.

divergência

(grau de diferença)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El nuevo teléfono no tiene mucha diferencia con el anterior.

discrepância, disparidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hay una gran diferencia entre el estilo de vida de los jóvenes y el de sus padres.
Existe uma grande discrepância entre o modo de vida dos jovens e o de seus pais.

divergência, diferença

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La diferencia entre los resultados de esas dos encuestas es sorprendente.

distinção, diferença

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
¿Cuál es la distinción entre un profesor asociado y un profesor asistente?
Qual é a diferença entre professor adjunto e professor auxiliar?

dessemelhança, dissimilitude

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

contraste

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El contraste entre sus personalidades causa muchos conflictos.
O contraste entre as suas personalidades criou bastantes conflitos.

variação

(divergência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Las estadísticas muestran una variación de la norma.

divisão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La división entre pobres y ricos es cada vez más amplia.

diferenciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

diferenciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los niños aprenden a diferenciar los sonidos usados en la lengua que escuchen.
Crianças aprendem a diferenciar todos os sons que ouvem em qualquer língua.

separar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La prueba permite diferenciar los buenos de los malos.

ver, discernir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La niebla era tan densa que a Harry le costaba distinguir la carretera.
A neblina estava tão densa que Harry mal podia ver a estrada.

discernir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Debido a la tenue luz, era imposible discernir si era un hombre o una mujer.

distinguir, diferenciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El acento italiano de Francesca es lo que la distingue.
O sotaque italiano de Francesca é o que a diferencia.

fazer uma distinção

(distinguir)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Me dice que soy un agarrado, pero yo creo que debería distinguir entre agarrado y frugal.

diferenciar, distinguir

verbo transitivo (identificar entre algo ou alguém)

Los gemelos son tan parecidos que no es fácil distinguirlos (or: diferenciarlos).

distinguir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se la puede distinguir fácilmente porque es la única que tiene el pelo rubio.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A inteligência de Stein o distingue de outros jogadores de futebol.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de diferencia em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.