O que significa dévoiler em Francês?
Qual é o significado da palavra dévoiler em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar dévoiler em Francês.
A palavra dévoiler em Francês significa revelar, revelar, desvelar, retirar o véu, desmascarar, botar a boca no mundo, revelar, divulgar, abrir, revelar, expor, revelar, revelar, desiludir, abrir, mostrar, revelar, expor, exibir, expor, revelar, remover, desmascarar, apresentar, fazer revelações, manter segredo, revelar, expor, exibir, tirar do armário. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra dévoiler
revelarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le PDG a dévoilé son plan pour améliorer l'entreprise. O CEO revelou seus planos para aprimorar o negócio. |
revelarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La reine a dévoilé la nouvelle statue. |
desvelar(soutenu) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La mariée a dévoilé son visage pour que son nouveau mari puisse l'embrasser. |
retirar o véuverbe transitif (revelar algo previamente secreto) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
desmascararverbe transitif (secrets) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
botar a boca no mundoverbe transitif (figurado, informal) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Il a dévoilé la corruption des fonctionnaires. |
revelar, divulgar, abrirverbe transitif (révéler) (tornar público) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le député a dévoilé ses comptes aux yeux de tous. |
revelarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
exporverbe transitif (un secret) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le dénonciateur révéla les crimes commis par sa société. O delator expôs os crimes da empresa. |
revelarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Bientôt, la vérité sera dévoilée au grand jour. Em pouco tempo, a verdade será revelada para todos. |
revelar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Assim que a polícia começou a interrogá-lo, o criminoso revelou tudo que ele sabia sobre o plano de roubo. |
desiludir(une théorie) (mostrar ser falso) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
abrir(figuré) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'entreprise a besoin d'argent, donc elle vend ses actifs pour libérer du capital. |
mostrar, revelar, expor, exibirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) À l'issue d'heures d'interrogatoire, le voleur finit par dévoiler la cachette où se trouvaient les bijoux qu'il avait pris. Após horas de interrogatório, o bandido finalmente revelou o esconderijo onde deixara as joias roubadas. |
exporverbe transitif (son corps,...) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La robe de Janice dévoile ses épaules. O vestido de Jane expõe seus ombros. |
revelarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
remover(figuré) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'auteur lève le voile sur les faux-semblants pour faire apparaître la vérité sur la bonne société du 19è siècle. |
desmascararverbe transitif (figuré) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
apresentarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Permettez-moi de vous présenter ce que j'ai trouvé. Deixe-me apresentar meus achados. |
fazer revelações(por dinheiro) |
manter segredo
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) James avait du mal à garder le secret (or: à ne pas dévoiler le secret). |
revelar, expor, exibir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La société a révélé qu'elle avait perdu de l'argent sur ce contrat. A empresa revelou que perdera dinheiro na transação. |
tirar do armário(coming-out) (ser revelado como gay) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) La presse à scandale dévoila l'homosexualité du célèbre acteur. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de dévoiler em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de dévoiler
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.