O que significa chaque em Francês?

Qual é o significado da palavra chaque em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar chaque em Francês.

A palavra chaque em Francês significa cada, todo, todo, cada, todo, ambos, toda vez que, passo-a-passo, anualmente, mensalmente, que acontece a cada hora, toda noite, mensalmente, por ano, diário, todo dia, toda manhã, toda semana, todo ano, cada vez, toda semana, no meio, toda vez, tudo a seu tempo, por todo o lugar, todos os dias da sua vida, tempo é essencial, festa americana, espaço para animais, que se passa, de hora em hora, semanalmente, toda vez, sempre que, por todos os lugares, festa americana, centavos, noturna, semanalmente, inserir espaço duplo, dia a dia, sempre que. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra chaque

cada, todo

adjectif invariable

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Chaque chat a sa propre personnalité.
Cada (or: todo) gato tem sua personalidade própria.

todo

adjectif (cada um)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Chaque enfant doit apprendre à lire.
Toda criança deve aprender a ler.

cada

adjectif invariable (temps)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Ils rendent visite à leurs grands-parents chaque mois.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Eles visitam os avós a cada dez dias.

todo

adjectif

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Il faut vérifier toutes les citations pour une exactitude parfaite.

ambos

(choix de deux)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Il y a une aire de repos de chaque côté de la route.
Há uma área de descanso em ambos os lados da estrada.

toda vez que

(coloquial)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Quand Sam allait au parc, il fallait toujours qu'il croise un serpent ou deux.
Toda vez que Sam ia ao parque, ele inevitavelmente encontrava uma ou duas cobras.

passo-a-passo

(explication, guide)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le magazine inclut un guide détaillé pour monter un commerce en ligne.

anualmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Les gens de plus de 60 ans devraient faire le test annuellement.

mensalmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
John est payé mensuellement.

que acontece a cada hora

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Cette station diffuse principalement de la musique, avec des bulletins d'informations toutes les heures.

toda noite

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Pour une bonne hygiène dentaire, chacun devrait utiliser du fil dentaire tous les soirs.

mensalmente

locution adverbiale (todo mês)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

por ano

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Je paie 10 livres par mois, ce qui totalise 120 livres chaque année.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Eu pago dez libras cada mês, o que custa cento e vinte libras por ano.

diário

locution adverbiale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Vous avez droit à une indemnité de 35 $ par jour.
Sua cota diária é de U$35, se você ultrapassar, é por sua conta.

todo dia

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Je prends une douche tous les jours.
Eu tomo banho todos os dias.

toda manhã

(cedo no dia)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Il est important de manger un bon petit déjeuner tous les matins.

toda semana

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Un hebdomadaire est un journal qui paraît chaque semaine.

todo ano

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Nous célébrons Noël tous les ans.
Celebramos o Natal todos os anos.

cada vez

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Chaque fois qu'elle chantait, les gens se bouchaient les oreilles.

toda semana

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Elle va au supermarché chaque semaine pour faire ces courses.

no meio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
As casas ficam próximas umas das outras, com um beco entre elas.

toda vez

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

tudo a seu tempo

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Le docteur a assuré à la famille que le patient pourrait rentrer chez lui le lendemain, chaque chose en son temps.

por todo o lugar

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Il y a de la poussière un peu partout : il faut vraiment que je fasse le ménage !

todos os dias da sua vida

locution adverbiale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Arrête de penser à la faillite de ton ancienne entreprise chaque jour que Dieu fait.

tempo é essencial

(ação que deve ser tomada urgentemente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

festa americana

(jantar no qual os convidados trazem alimentos para compartilhar)

espaço para animais

(tamanho da área da fazenda para alocar animais)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

que se passa

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
A cada momento que se passava, Alice sentia seu coração batendo mais rápido.

de hora em hora

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Va le voir à toutes les heures pour être sûr qu'il n'a besoin de rien.

semanalmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

toda vez, sempre que

locution conjonction (em cada ocasião)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
À chaque fois que je vais au restaurant, je commande le même plat.
Toda vez que eu vou ao restaurante, peço o mesmo prato.

por todos os lugares

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Quand il a cherché le distributeur de billets le plus proche, il en a vu un peu partout.

festa americana

centavos

(quantia insignificante)

noturna

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les étudiants en médecine organisent des sessions d'étude tous les soirs.

semanalmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Janet rend visite à sa mère chaque semaine (or: une fois par semaine).
A Janet visita a sua mãe uma vez por semana.

inserir espaço duplo

(traitement de texte)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dia a dia

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
La crise ne fait qu'empirer de jour en jour.
A crise está piorando dia a dia.

sempre que

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Elle apporte des fleurs à chaque fois (or: dès) qu'elle vient nous voir.
Ela traz flores sempre que vem nos ver.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de chaque em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.