O que significa acercarse em Espanhol?
Qual é o significado da palavra acercarse em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar acercarse em Espanhol.
A palavra acercarse em Espanhol significa aproximar-se de, dirigir-se a, aproximar-se, aproximar, chegar, aproximar, estar perto, aproximar, chegar perto, apertar o cerco, reunir-se, inclinar-se, aproximar-se, aproximar, aproximar, aproximar-se, aproximar-se, estacionar, aproximar-se, achegar-se, aproximar-se, aproximar-se, enfiar-se, estender, ocupar, aproximar-se de, aproximar-se, aproximar-se, vir, assomar, chegar, pairar, dar uma passada. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra acercarse
aproximar-se de, dirigir-se a(abordar alguém) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) No seas tímida, ¡acércate y habla con él! |
aproximar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) El ciervo empezó a correr cuando los lobos se acercaron. O veado começou a correr quando os lobos chegaram perto. |
aproximar, chegarverbo pronominal (tempo: aproximação) Se acerca la Navidad de nuevo. |
aproximarverbo pronominal (tempo: aproximação) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Cuanto más se acercaba el día, más nerviosa me ponía. |
estar perto
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) El Año Nuevo se acerca. |
aproximarverbo pronominal (aproximar de forma casual) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
chegar perto
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
apertar o cercoverbo pronominal (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) El enemigo se acercaba, el soldado tomó su rifle y se preparó para una pelea a muerte. |
reunir-severbo pronominal (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) ¡Acérquense todos! ¡Ricardo tiene algo para decir! Reúnam-se todos! O Ricardo tem algo para contar! |
inclinar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
aproximar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) A medida que se acercaba la fecha de su boda, Marta se iba poniendo más nerviosa. Conforme se aproximava a data do seu casamento, Martha ficava mais nervosa. |
aproximarverbo pronominal (mover para mais perto) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Se acercó tanto que podía verle todos los puntos negros de la cara. |
aproximarverbo pronominal (mover para mais perto) A medida que se acercaban me di cuenta de que no eran soldados. |
aproximar-se
|
aproximar-severbo pronominal (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) A medida que se acercaba, Juan podía ver más y más detalles. Ao se aproximar, John podia ver mais e mais detalhes. |
estacionar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dos coches se acercaron a la casa. Dois carros estacionaram fora da casa. |
aproximar-severbo pronominal (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Se acercó y se presentó. Ela se aproximou e se apresentou a mim. |
achegar-se, aproximar-severbo pronominal (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Se acercó a mí y me susurró un secreto al oído. Ela se achegou e sussurrou um segredo no meu ouvido. |
aproximar-severbo pronominal (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) El avión que aterrizaba se acercó al aeropuerto. O avião que pousava aproximou-se do aeroporto. |
enfiar-severbo pronominal Se acercó lo suficiente para ver al artista. Ele se enfiou o suficiente para ver o artista. |
estender, ocupar(beisebol: sobre a base) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El bateador se acercó al plato anticipándose al primer lanzamiento. O rebatedor ocupou a posição antes do primeiro arremesso. |
aproximar-se deverbo pronominal Jenna se aproximó y la saludó con un apretón de manos. Jenna se aproximou dela e apertou sua mão para cumprimentá-la. |
aproximar-severbo pronominal (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Se me acercó un extraño y me preguntó cuál era el camino a la playa. Um estranho se aproximou e perguntou o caminho para a praia. |
aproximar-severbo pronominal Según se acercaba a casa, oía el ruido del fuego. Ao se aproximar de casa, ouviu o barulho do fogo. |
vir(moverse hacia uno) Ven aquí y lee esto. Vem cá e lê isto aqui. |
assomar
El volcán se cernió sobre la ciudad durante siglos. Ao norte da cidade, o vulcão assomava. |
chegar(aproximando no tempo) Ya llega el invierno. O inverno está chegando. |
pairar(figurado) La amenaza de una guerra se avecinaba. A ameaça de guerra estava pairando. |
dar uma passada(coloquial) (BRA, coloquial) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Sólo me pasaré a ver a mi vecino. Vou dar uma passada e ver meu vizinho. |
Vamos aprender Espanhol
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de acercarse em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.
Palavras relacionadas de acercarse
Palavras atualizadas de Espanhol
Você conhece Espanhol
O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.