Co oznacza l'autre w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa l'autre w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać l'autre w Francuski.

Słowo l'autre w Francuski oznacza drugi, jeszcze, daleki, naprzeciwko, odmienny, inny, alternatywny, brat, drugi, jeszcze jeden, ktoś inny, następny, inny, kolejny, inny, gdzie indziej, następne życie, jeszcze, na odległość, niedobrany, blisko razem, jakikolwiek inny, jeszcze jeden, dodatkowy, na bok, jakoś, lada dzień, z boku na bok, w którymkolwiek przypadku, jak żaden inny, czasem, jeden po drugim, w ten czy inny sposób, niedawno, innym razem, kiedyś indziej, z jakiejkolwiek przyczyny, z dnia na dzień, w całości, ręka pod rękę, w inny sposób, inaczej, jakoś, po kolei, jeden po drugim, od czasu do czasu, z jednej strony... z drugiej strony, z drugiej strony, pojedynczo, jednak, jednakże, jedno prowadzi do drugiego, do samego końca, kryje się w tym więcej, niż widać na pierwszy rzut oka, na kursie kolizyjnym, odwrotnie, Daj już spokój!, bilet przełożony, pisarz przemówień, kierowca podjeżdżający zbyt blisko innego pojazdu, opiekun, opiekunka, kolejna próba, dalszy koniec, osobisty asystant do zakupów, odłożenie na później, coś jeszcze, jeszcze jedna próba, jeszcze raz, jeszcze jedna rzecz, zupełnie nowa sytuacja, nowe uczucie, bez innej alternatywy, jedyny wybór, przeciwny kierunek, jeszcze jeden, cokolwiek inne, wcześniejsze zobowiązanie, wcześniejsze zobowiązanie, wniosek o łagodniejszy wyrok, po drugiej stronie, przeciwieństwa, nic więcej, ktokolwiek inny, przekładać, próbować jeszcze raz, udawać, że się nie widzi, odrzucać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa l'autre

drugi

adjectif (différent)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Pas cette chemise, mais plutôt l'autre.
Nie ta koszula, ta druga.

jeszcze

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Les quatre autres étudiants vont arriver après les vacances de Noël.
Ilu jeszcze ludzi ma przyjść?

daleki

adjectif (bout, côté)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

naprzeciwko

(en face)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Les buts étaient sur les côtés opposés du terrain.
Bramki były naprzeciwko siebie na boisku.

odmienny, inny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Plusieurs facteurs pourraient expliquer les différents résultats du test.

alternatywny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le bleu est mon deuxième choix.

brat

(Religion, figuré : être humain)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Soyons bon avec nos frères et traitons tous les êtres humains avec respect et décence.

drugi

pronom

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)
Les jumeaux se ressemblent tellement que je ne peux pas les différencier l'un de l'autre.
Bliźniaki są takie podobne, nie mogę odróżnić jednego od drugiego.

jeszcze jeden

adjectif (un de plus)

J'aimerais une autre tasse de café, s'il vous plaît.
Poproszę jeszcze jedną filiżankę kawy.

ktoś inny

Je ne veux pas le faire ; demande à quelqu'un d'autre.

następny

pronom (un de plus)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Alfie a d'abord mangé un biscuit, puis il en a pris un autre.
Al najpierw zjadł jednego herbatnika, a potem następnego.

inny

adjectif (différent)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ça, c'est une tout autre histoire !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A to już zupełnie inna historia.

kolejny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Cette guerre, on dirait un nouveau Vietnam.

inny

(différent)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je ne peux pas porter cette robe rose ! Tu n'as rien d'autre ?
Nie mogę włożyć tej różowej sukienki! Nie masz nic innego?

gdzie indziej

Quand ils ont vu le menu, ils ont décidé de déjeuner ailleurs. // Mes clés doivent être ailleurs, vu qu'elles ne sont pas où je les laisse normalement.

następne życie

(fig)

Je sais qu'à ma mort, je retrouverai Harry dans l'au-delà.

jeszcze

(en plus)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je prends les pommes, mais qu'as-tu d'autre ?
Wezmę te jabłka, ale co jeszcze masz?

na odległość

Ils ont vécu séparément pendant des années : elle à Madrid et lui à Washington.
Te miasta są w odległości tysięcy mil od siebie.

niedobrany

(objets)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

blisko razem

adjectif

Si ses yeux n'étaient pas aussi proches l'un de l'autre, il serait presque beau.

jakikolwiek inny

adjectif

Y a-t-il une autre solution à ce problème ?

jeszcze jeden

Je te donne une autre chance.

dodatkowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

na bok

adjectif

jakoś

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

lada dzień

locution adverbiale

Je l'ai commandé il y a des semaines. Il devrait arriver d'un jour à l'autre.

z boku na bok

adverbe

Le bateau était secoué d'un côté à l'autre dans la mer déchaînée.

w którymkolwiek przypadku

Jones peut jouer en défense et en milieu de terrain et il fait du bon boulot dans les deux cas.

jak żaden inny

Son amour pour lui ne ressemble à aucun autre.

czasem

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Mon grand-père boit une pinte de temps à autre. Nous allons au restaurant de temps en temps, mais pas très souvent.

jeden po drugim

adverbe

C'est incroyable ! Il s'est assis là et a mangé dix piments habaneros l'un après l'autre.

w ten czy inny sposób

Jan a étudié la paroi de la falaise, déterminé à l'escalader d'une manière ou d'une autre.

niedawno

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
L'autre jour, on est allés faire du snowboard et on s'est bien amusés. // Nous sommes toujours bons amis. Tiens, l'autre jour nous sommes allés boire un café.

innym razem

locution adverbiale

Pas ce soir, une autre fois peut-être.

kiedyś indziej

adverbe

z jakiejkolwiek przyczyny

adverbe

z dnia na dzień

locution adverbiale

Le temps est imprévisible ici, il change d'un jour sur l'autre.

w całości

locution adverbiale

ręka pod rękę

locution adverbiale

w inny sposób

inaczej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

jakoś

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
J'aimerais bien l'aider d'une façon ou d'une autre, parce qu'il mérite de réussir.

po kolei

Il a regardé tous les chevaux un par un jusqu'à ce qu'il en trouve un qu'il voulait monter.

jeden po drugim

L'employée a compulsé les fiches une par une avant de trouver celle qu'elle cherchait. Les pays d'Europe ont succombé un par un à l'avancée des armées de Napoléon.

od czasu do czasu

locution adverbiale

De temps à autre, j'oublie à qui je m'adresse et je l'appelle par son prénom.

z jednej strony... z drugiej strony

D'un côté, il serait plus rapide d'aller à Manchester en avion, mais de l'autre, ce serait plus cher que de prendre le train.

z drugiej strony

(avec "d'un côté")

D'un côté, j'ai envie de venir, mais d'un autre côté (or: de l'autre), il faut aussi que j'étudie pour l'examen.

pojedynczo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

jednak, jednakże

jedno prowadzi do drugiego

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

do samego końca

Elle a joué parfaitement bien du début à la fin.

kryje się w tym więcej, niż widać na pierwszy rzut oka

na kursie kolizyjnym

locution verbale

Les deux bateaux se dirigeaient l'un vers l'autre et sont entrés en collision.

odwrotnie

locution adverbiale (objet)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

Daj już spokój!

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
D'accord, il t'a larguée. Passe à autre chose ! Il y a plein d'autres hommes mieux que lui de toute façon.

bilet przełożony

nom masculin (sport)

pisarz przemówień

nom féminin

kierowca podjeżdżający zbyt blisko innego pojazdu

opiekun, opiekunka

nom masculin

kolejna próba

dalszy koniec

osobisty asystant do zakupów

nom féminin

Kylie a un job consistant à faire du shopping pour d'autres personnes dans un grand magasin.

odłożenie na później

(spectacle)

coś jeszcze

nom féminin

Sam voulait manger des crevettes pour le dîner mais a dû se contenter d'autre chose.

jeszcze jedna próba

jeszcze raz

jeszcze jedna rzecz

nom féminin

L'autre chose qui m'énerve est qu'il fume à table.

zupełnie nowa sytuacja

nowe uczucie

verbe transitif

bez innej alternatywy

nom masculin

Je me vois contraint de vous licencier.

jedyny wybór

préposition

Il n'y a pas d'autre solution que de vendre la maison.

przeciwny kierunek

nom masculin

jeszcze jeden

pronom

Les muffins étaient délicieux, alors j'en ai mangé un autre.

cokolwiek inne

Est-ce qu'il te faut autre chose ?

wcześniejsze zobowiązanie

nom masculin

Désolée, je ne peux pas venir à ta fête, je suis déjà prise samedi.

wcześniejsze zobowiązanie

nom masculin

Désolé, je ne pourrai pas me joindre à vous, je suis déjà pris.

wniosek o łagodniejszy wyrok

po drugiej stronie

nom masculin

przeciwieństwa

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
Ces deux ne s'aiment pas parce qu'ils sont à l'opposé l'un de l'autre.

nic więcej

pronom

Quand j'ai envie de glace, rien d'autre ne m'intéresse. Il n'y a rien d'autre à dire.

ktokolwiek inny

przekładać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

próbować jeszcze raz

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Gary n'était pas satisfait de son premier essai et a donc décidé d'en faire un autre (or: d'essayer de nouveau).

udawać, że się nie widzi

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ne regarde pas seulement à droite avant de traverser : regarde aussi de l'autre côté.

odrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu l'autre w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.