Co oznacza ça w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa ça w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ça w Francuski.

Słowo ça w Francuski oznacza id, to, tam, to, to, my, to, tamten, passim, poza tym, Dajesz!, tak, panie, wynik, smród, pieniądze, wymykać się, dosyć, dość, -, świetny, przestawać, jak to możliwe, że, tak to już jest, to jest to samo, poniżej zera, niezły, nieuczciwe, potem, następnie, mimo tego, tak po prostu, właśnie tak, tak właśnie, i to wszystko, i tak dalej, kiedy jest wygodnie, tu i tam, w taki sposób, po fakcie, pomimo tego, że, wierz mi albo nie, co z tego, -, -, -, być albo nie być, Jak się masz?, Jak się masz?, jak w zegarku, o włos, codzienność, łatwo zrobione, nie ma sensu czegoś robić, dlaczego, dużo czasu upłynęło, poza tym, Dlaczego nie?, Co jest?, w skrócie, ojej, o kurka!, o rany!, patrz, o kurczę!, nie ma znaczenia, ojej!, Nie może być!, o kurczę!, o rety!, nie obchodzi mnie to, cicho sza, o Boziu. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ça

id

nom masculin (Psychanalyse)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Depuis qu'ils ont évoqué Freud à l'école, chaque fois qu'il fait une bêtise il prétend que son Ça l'y a poussé.

to

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Tu aimes ça ?
Czy podoba ci się to?

tam

pronom (un peu familier)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
J'ai déménagé dans cette ville l'année dernière et ça me plaît.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jak tam leci?

to

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Écoute ça : "Un chien mord un homme trois fois."

to

(proche)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Je parle de ceci, pas de cela.
Mówię o tym, nie o tamtym.

my

(indéfini, général)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Oh, non. On ne fait pas ça en Espagne.
Ach, my tego nie robimy w Hiszpanii.

to

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))

tamten

pronom (démonstratif)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Voulez-vous ceci ou cela ?

passim

(littéraire)

poza tym

Dajesz!

(slang)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
« Je vais me faire faire un nouveau tatouage ! », s'écria-t-elle. « Cool ! », lui ai-je répondu.

tak, panie

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

wynik

nom masculin (Sports, Jeux)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
À la mi-temps, le score était de quarante à trente-huit.
Wynik meczu koszykówki był czterdzieści do trzydziestu ośmiu w połowie.

smród

nom féminin (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

pieniądze

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Combien d'argent ça fait ? Trois cents dollars !

wymykać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Je ne voulais pas gâcher la surprise : ça m'a échappé.

dosyć, dość

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Assez ! Je ne veux plus rien entendre !
Dosyć! Nie chcę więcej słyszeć!

-

(pour former le passé) (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Nos avons gagné la course.
Wygraliśmy wyścig. Czekam tu od godzin.

świetny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Wow, c'est trop bien ! J'adore !

przestawać

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vous deux ! Arrêtez immédiatement de vous battre !

jak to możliwe, że

(familier)

Comment ça se fait que tous tes chapeaux soient noirs ?

tak to już jest

Tu peux penser que ce n'est pas juste de ne pas avoir eu le poste, mais c'est comme ça.

to jest to samo

Je peux soit aller à la fête, soit rester à la maison. Ça m'est égal.

poniżej zera

Il fait très froid dehors !

niezły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je croyais que j'allais détester mon nouveau boulot, mais il n'est en fait pas si mal (or: pas si mal que ça).

nieuczciwe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Mais enfin ! Ça ne se fait pas !

potem, następnie

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Nous sommes allés voir un film, et après ça, nous sommes allés manger dans un restaurant italien.

mimo tego

tak po prostu

adverbe (familier)

właśnie tak

Vous tournez simplement la poignée comme ceci et la porte devrait s'ouvrir.

tak właśnie

locution adverbiale

i to wszystko

Et tout ça risque de ne pas suffire.

i tak dalej

kiedy jest wygodnie

adverbe

Elle n'est pas pressée ; envoie-lui les dossiers quand ça t'arrange.

tu i tam

Il menait une existence sans but, errant ici et là mais ne s'installant jamais nulle part.

w taki sposób

locution adverbiale

On ne peut pas continuer comme ça. En faisant comme ça, tu obtiendras un meilleur résultat.

po fakcie

Quand ça va se gâter, sauras-tu faire face ?

pomimo tego, że

locution adverbiale

wierz mi albo nie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ça vaut ce que ça vaut, mais cette voiture me semble trop puissante pour toi.

co z tego

Qu'est-ce que ça fait si j'aime boire de la bière de temps en temps ?

-

(au présent : possession,…) (forma skrócona; brak odpowiednika)

Czekamy od co najmniej pół godziny.

-

(Brak bezpośredniego odpowiednika)

Prenons le bus. Ça sera plus rapide que la marche (or: On ira plus vite qu'à pied).

-

(Brak bezpośredniego odpowiednika)

być albo nie być

(przenośny)

Ça passe ou ça casse pour notre équipe aujourd'hui.

Jak się masz?

(familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
– Ça va ? – Pas mal, et toi ?

Jak się masz?

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Bonjour Phil, comment vas-tu ? Je suis contente de te revoir.

jak w zegarku

(familier)

Dès que je ferme un œil, ça ne rate jamais : on m'appelle au téléphone.

o włos

adverbe (familier : être, passer) (przenośny)

codzienność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Vous n'avez pas à me remercier, je n'ai fait que mon travail.

łatwo zrobione

Le professeur disait que la traduction nous poserait problème, mais finalement, c'était facile.

nie ma sensu czegoś robić

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il est inutile de l'appeler, il ne peut plus t'entendre.
Nie ma sensu krzyczeć jego imienia; on już cię nie słyszy.

dlaczego

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Comment ça se fait que tu ne sois pas au travail ?

dużo czasu upłynęło

Cela fait longtemps que je ne l'ai pas vu.

poza tym

adverbe

À part ça, ça va, merci.

Dlaczego nie?

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Tu ne viens pas à la fête ? Et pourquoi ça ?

Co jest?

(potoczny)

Sarah avait l'air triste alors je lui ai demandé : « Ça va ? »

w skrócie

Tout ça pour dire que je suis enceinte.

ojej

interjection (familier, un peu vieilli)

Eh bien, ça alors ! Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça !

o kurka!

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ça alors, tu as perdu du poids !

o rany!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ça alors ! Tu l'as eue où, cette voiture ?

patrz

o kurczę!

interjection

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

nie ma znaczenia

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
- Je n'ai pas eu le temps d'appeler Peter. - C'est pas grave. Je le verrai probablement ce soir de toute façon.

ojej!

(familier, un peu vieilli) (wykrzyknikowy)

Ça alors ! Je n'en reviens pas que tu aies dit ça !

Nie może być!

interjection

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
"Ça lors ! Ben a finalement eu son permis !"

o kurczę!

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ça alors ! Mais c'est quoi ce diamant que tu as au doigt ?

o rety!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

nie obchodzi mnie to

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
- Tu ne peux pas sortir habillé comme ça, tu vas attraper froid. - Ça m'est égal.

cicho sza

(potoczny)

Ne répète ça à personne : motus et bouche cousue.

o Boziu

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ça w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.