Co oznacza ça w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa ça w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ça w Francuski.
Słowo ça w Francuski oznacza id, to, tam, to, to, my, to, tamten, passim, poza tym, Dajesz!, tak, panie, wynik, smród, pieniądze, wymykać się, dosyć, dość, -, świetny, przestawać, jak to możliwe, że, tak to już jest, to jest to samo, poniżej zera, niezły, nieuczciwe, potem, następnie, mimo tego, tak po prostu, właśnie tak, tak właśnie, i to wszystko, i tak dalej, kiedy jest wygodnie, tu i tam, w taki sposób, po fakcie, pomimo tego, że, wierz mi albo nie, co z tego, -, -, -, być albo nie być, Jak się masz?, Jak się masz?, jak w zegarku, o włos, codzienność, łatwo zrobione, nie ma sensu czegoś robić, dlaczego, dużo czasu upłynęło, poza tym, Dlaczego nie?, Co jest?, w skrócie, ojej, o kurka!, o rany!, patrz, o kurczę!, nie ma znaczenia, ojej!, Nie może być!, o kurczę!, o rety!, nie obchodzi mnie to, cicho sza, o Boziu. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa ça
idnom masculin (Psychanalyse) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Depuis qu'ils ont évoqué Freud à l'école, chaque fois qu'il fait une bêtise il prétend que son Ça l'y a poussé. |
to
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Tu aimes ça ? Czy podoba ci się to? |
tampronom (un peu familier) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) J'ai déménagé dans cette ville l'année dernière et ça me plaît. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jak tam leci? |
to
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Écoute ça : "Un chien mord un homme trois fois." |
to(proche) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Je parle de ceci, pas de cela. Mówię o tym, nie o tamtym. |
my(indéfini, général) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Oh, non. On ne fait pas ça en Espagne. Ach, my tego nie robimy w Hiszpanii. |
to
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) |
tamtenpronom (démonstratif) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Voulez-vous ceci ou cela ? |
passim(littéraire) |
poza tym
|
Dajesz!(slang) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) « Je vais me faire faire un nouveau tatouage ! », s'écria-t-elle. « Cool ! », lui ai-je répondu. |
tak, panie
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
wyniknom masculin (Sports, Jeux) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) À la mi-temps, le score était de quarante à trente-huit. Wynik meczu koszykówki był czterdzieści do trzydziestu ośmiu w połowie. |
smródnom féminin (potoczny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
pieniądzenom masculin (rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).) Combien d'argent ça fait ? Trois cents dollars ! |
wymykać sięverbe pronominal (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Je ne voulais pas gâcher la surprise : ça m'a échappé. |
dosyć, dość
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Assez ! Je ne veux plus rien entendre ! Dosyć! Nie chcę więcej słyszeć! |
-(pour former le passé) (Brak bezpośredniego odpowiednika.) Nos avons gagné la course. Wygraliśmy wyścig. Czekam tu od godzin. |
świetny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Wow, c'est trop bien ! J'adore ! |
przestawać(familier) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Vous deux ! Arrêtez immédiatement de vous battre ! |
jak to możliwe, że(familier) Comment ça se fait que tous tes chapeaux soient noirs ? |
tak to już jest
Tu peux penser que ce n'est pas juste de ne pas avoir eu le poste, mais c'est comme ça. |
to jest to samo
Je peux soit aller à la fête, soit rester à la maison. Ça m'est égal. |
poniżej zera
Il fait très froid dehors ! |
niezły
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Je croyais que j'allais détester mon nouveau boulot, mais il n'est en fait pas si mal (or: pas si mal que ça). |
nieuczciwe
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Mais enfin ! Ça ne se fait pas ! |
potem, następnielocution adverbiale (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Nous sommes allés voir un film, et après ça, nous sommes allés manger dans un restaurant italien. |
mimo tego
|
tak po prostuadverbe (familier) |
właśnie tak
Vous tournez simplement la poignée comme ceci et la porte devrait s'ouvrir. |
tak właśnielocution adverbiale |
i to wszystko
Et tout ça risque de ne pas suffire. |
i tak dalej
|
kiedy jest wygodnieadverbe Elle n'est pas pressée ; envoie-lui les dossiers quand ça t'arrange. |
tu i tam
Il menait une existence sans but, errant ici et là mais ne s'installant jamais nulle part. |
w taki sposóblocution adverbiale On ne peut pas continuer comme ça. En faisant comme ça, tu obtiendras un meilleur résultat. |
po fakcie
Quand ça va se gâter, sauras-tu faire face ? |
pomimo tego, żelocution adverbiale |
wierz mi albo nie
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Ça vaut ce que ça vaut, mais cette voiture me semble trop puissante pour toi. |
co z tego
Qu'est-ce que ça fait si j'aime boire de la bière de temps en temps ? |
-(au présent : possession,…) (forma skrócona; brak odpowiednika) Czekamy od co najmniej pół godziny. |
-(Brak bezpośredniego odpowiednika) Prenons le bus. Ça sera plus rapide que la marche (or: On ira plus vite qu'à pied). |
-(Brak bezpośredniego odpowiednika) |
być albo nie być(przenośny) Ça passe ou ça casse pour notre équipe aujourd'hui. |
Jak się masz?(familier) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) – Ça va ? – Pas mal, et toi ? |
Jak się masz?
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Bonjour Phil, comment vas-tu ? Je suis contente de te revoir. |
jak w zegarku(familier) Dès que je ferme un œil, ça ne rate jamais : on m'appelle au téléphone. |
o włosadverbe (familier : être, passer) (przenośny) |
codzienność
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Vous n'avez pas à me remercier, je n'ai fait que mon travail. |
łatwo zrobione
Le professeur disait que la traduction nous poserait problème, mais finalement, c'était facile. |
nie ma sensu czegoś robić
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Il est inutile de l'appeler, il ne peut plus t'entendre. Nie ma sensu krzyczeć jego imienia; on już cię nie słyszy. |
dlaczego
(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) Comment ça se fait que tu ne sois pas au travail ? |
dużo czasu upłynęło
Cela fait longtemps que je ne l'ai pas vu. |
poza tymadverbe À part ça, ça va, merci. |
Dlaczego nie?
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Tu ne viens pas à la fête ? Et pourquoi ça ? |
Co jest?(potoczny) Sarah avait l'air triste alors je lui ai demandé : « Ça va ? » |
w skrócie
Tout ça pour dire que je suis enceinte. |
ojejinterjection (familier, un peu vieilli) Eh bien, ça alors ! Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça ! |
o kurka!(potoczny) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Ça alors, tu as perdu du poids ! |
o rany!
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Ça alors ! Tu l'as eue où, cette voiture ? |
patrz
|
o kurczę!interjection (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
nie ma znaczenia
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) - Je n'ai pas eu le temps d'appeler Peter. - C'est pas grave. Je le verrai probablement ce soir de toute façon. |
ojej!(familier, un peu vieilli) (wykrzyknikowy) Ça alors ! Je n'en reviens pas que tu aies dit ça ! |
Nie może być!interjection (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) "Ça lors ! Ben a finalement eu son permis !" |
o kurczę!(potoczny) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Ça alors ! Mais c'est quoi ce diamant que tu as au doigt ? |
o rety!
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
nie obchodzi mnie to
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) - Tu ne peux pas sortir habillé comme ça, tu vas attraper froid. - Ça m'est égal. |
cicho sza(potoczny) Ne répète ça à personne : motus et bouche cousue. |
o Boziu
|
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ça w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa ça
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.