Co oznacza buscar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa buscar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać buscar w Hiszpański.

Słowo buscar w Hiszpański oznacza szukać, szukać, poszukiwać, szukać, szukać, poszukiwać, poszukiwać, badać coś, poszukiwać, szukać, odszukać, szukać, poszukiwać, wyszukiwać coś/kogoś, szukać, poszukiwać czegoś, szukać czegoś, poszukiwać czegoś, poszukiwać czegoś, szukać, sprawdzać, zamierzać coś zrobić, szukać, poszukiwać, zabiegać o coś, odwiedzać kogoś, prowokować, szukać, szukać, poszukiwać, domagać się, kopać w poszukiwaniu czegoś, szansa, szukać, poszukiwać, przeszukiwać, poszukiwać czegoś, starać się coś zrobić, pragnąć, badać, wygrzebywać coś, zwracać się o coś, kwerendować, przeszukiwać, szukać czegoś, przeczesywać coś w poszukiwaniu czegoś, szukać, poszukiwać, starać się za wszelką cenę, narażać się na coś, odbierać coś, odbierać kogoś, szukać w Google, rozglądać się, przeglądać coś, odbierać, sprawdzać, aplikować o pracę, przemierzać oceany, przynosić, robić kłopoty, robić problemy, dochodzić sprawiedliwości, furażować, szukać jedzenia, szukać wszędzie, szukać wszędzie, rozglądać się, szukać po omacku, przeszukiwać, grzebać w poszukiwaniu czegoś, rozglądać się za, znajdywać czas, szukać pokoju, szukać schronienia, wzywać, wezwanie, zwalczać, pluskać się, zbierać małże, przetrząsać coś, odbierać kogoś, przeszukiwać, głęboko szukać, lokalizować źródło czegoś, szukać, poszukiwać gniazd, poszukiwać, przetrząsać coś/kogoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa buscar

szukać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Algunos buscan el amor por Internet.

szukać, poszukiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Está buscando sus llaves.
On szuka swoich kluczy.

szukać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los detectives buscaron durante días, pero no pudieron encontrar ninguna prueba.

szukać, poszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Como el tiempo pasaba y Audrey no encontraba sus gafas, empezó a buscar desesperadamente.

poszukiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El detective busca algunas pistas sobre el crimen.
Detektyw poszukuje śladów zbrodni.

badać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estamos buscando maneras de mejorar nuestra efectividad.

poszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estaba buscando las llaves, pero no aparecen.

szukać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estuve buscando ese plumero toda la tarde.

odszukać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Nos pasamos varios meses buscando el mejor restaurante tailandés de la ciudad.

szukać, poszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Después de mudarse a una nueva ciudad, decidió buscar personas con ideas afines.

wyszukiwać coś/kogoś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si no sabes quién era Ada Lovelace búscala en Internet.

szukać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La policía estuvo buscando toda la noche al criminal.

poszukiwać czegoś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dan llegó tarde al trabajo porque tuvo que buscar sus llaves.

szukać czegoś, poszukiwać czegoś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Una ardilla hurgaba bajo el árbol, buscando nueces.

poszukiwać czegoś

verbo transitivo (respuesta, trabajo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estoy buscando buenas oraciones de ejemplo.

szukać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella busca fama y fortuna.

sprawdzać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si no entiendo una palabra, la busco en el diccionario.

zamierzać coś zrobić

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No busco comprar una colección de enciclopedias en estos momentos.

szukać, poszukiwać

verbo transitivo (en Internet)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Buscó la respuesta en internet.

zabiegać o coś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La joven actriz buscaba la fama, a pesar de sus quejas con respecto a las intromisiones de los medios.

odwiedzać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Búscame la próxima vez que andes en la ciudad.

prowokować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
David siempre busca peleas en la escuela.

szukać

verbo transitivo (bíblico)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Buscad y hallaréis!

szukać, poszukiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El equipo de RR. HH. está buscando egresados con potencial para que se unan a la empresa.

domagać się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ella está buscando un cumplido. Solo ignórala.

kopać w poszukiwaniu czegoś

(excavación)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La gente ha estado buscando oro aquí desde hace 100 años.

szansa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La compañía minera está buscando oro en la zona.

szukać, poszukiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La agencia de contratación está buscando nuevos talentos.

przeszukiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ellos están buscando pistas por toda la región.

poszukiwać czegoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Policja poszukiwała wskazówek dotyczących miejsca, w którym mogła znajdować się kobieta, jednak niczego nie znaleziono.

starać się coś zrobić

Procuro restaurar mi honor.

pragnąć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El hombre ha anhelado el conocimiento desde el principio de los tiempos.

badać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El investigador investigó el asunto detalladamente.

wygrzebywać coś

(figurado) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El trabajo de un periodista amarillista es escarbar buscando el escándalo.
Reporter z tabloidu ma za zadanie wygrzebywać skandalizujące informacje.

zwracać się o coś

Le pedimos consejo a los sabios maestros.

kwerendować

(informática)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przeszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La policía registró el apartamento del sospechoso.

szukać czegoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El Gobierno solicitó el apoyo de grupos religiosos.

przeczesywać coś w poszukiwaniu czegoś

(figurado)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El escuadrón barrió el área buscando minas.

szukać, poszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si buscas comprar una nueva laptop, estas son nuestras recomendaciones.

starać się za wszelką cenę

(przenośny)

En busca de un aumento, Darren trabajó horas extras varias semanas seguidas.

narażać się na coś

El Gobierno llamaba (or: invitaba) al desastre al no haberse preparado para la llegada de un huracán.
Rząd narażał się na katastrofę, nie przygotowując się na wypadek huraganu.

odbierać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Puedes recoger mi receta cuando pases por la farmacia?

odbierać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Voy a recoger a los chicos hoy en colegio.

szukać w Google

(®; informal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Si no sabes quién es Rosalind Franklin, googléala.

rozglądać się

Sara se pasó la tarde mirando las tiendas locales.

przeglądać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Revisé todos mis cuadernos tratando de encontrar mi dibujo favorito de un roble.

odbierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Recojo a los niños de la casa de su padre los domingos a las 5 de la tarde.
W niedzielę odbieram dzieci od ich ojca o 17.

sprawdzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
"No encuentro mis llaves." "¿Te fijaste en los bolsillos?"
„Nie mogę znaleźć kluczy”. „A sprawdziłaś w kieszeniach?”

aplikować o pracę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mi única tarea del día es solicitar empleo.

przemierzać oceany

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Buscó a su hermano por cielo y tierra, hasta que dio con él.

przynosić

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si querés un vaso de agua vení a buscarlo.

robić kłopoty, robić problemy

Guárdate las preocupaciones y no busques pleitos.

dochodzić sprawiedliwości

locución verbal

furażować

locución verbal (przestarzały)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los jabalíes buscan comida cerca de la ruta de senderismo, así que ten cuidado.

szukać jedzenia

Los zorros urbanos buscan comida en los botes de basura.

szukać wszędzie

locución verbal

Busqué las llaves por todas partes pero no estaban en ningún lado.

szukać wszędzie

Lo buscamos por todas partes, pero no lo encontramos.

rozglądać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
He buscado por todos lados pero no encuentro mis anteojos .

szukać po omacku

verbo transitivo

Buscó los cerillos a tientas en la oscuridad para poder encender la vela.

przeszukiwać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Busqué entre mi equipaje pero no encontré mi pasaporte.

grzebać w poszukiwaniu czegoś

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Busqué a tientas las llaves de mi auto en mi bolso.

rozglądać się za

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No sé dónde puse las llaves, tendré que buscarlas por aquí.

znajdywać czas

Estoy muy ocupado, pero trataré de encontrar un tiempo para verte.

szukać pokoju

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
En la actualidad hay negociadores buscando la paz en Oriente Medio.

szukać schronienia

La tormenta obligó a los excursionistas a buscar refugio en una cueva.

wzywać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Está muy enfermo, deberíamos ir a buscar a sus padres para que lo lleven a casa.

wezwanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

zwalczać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El Primer Ministro estaba determinado a buscar hasta dar con los terroristas y traerlos ante la justicia.

pluskać się

locución verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Esos patos a menudo se alimentan buscando comida con el pico en aguas poco profundas.

zbierać małże

Este tramo de la costa es el mejor lugar para buscar almejas.

przetrząsać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Revolví entre mis papeles pero no encontré el documento que quería mi jefe.

odbierać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sara pasó a buscar a sus amigos por el aeropuerto.

przeszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Puedo buscar entre esa ropa vieja a ver si hay algo que me guste antes de que la tires?

głęboko szukać

locución verbal (przenośny)

¿Qué es lo que esperas realmente de la vida? Busca dentro de ti y encontrarás la respuesta.

lokalizować źródło czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Karen finalmente rastreó el origen del olor: la pila de ropa de su hija adolescente.

szukać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jessica buscó las llaves en su oficina.

poszukiwać gniazd

locución verbal

Los niños pasaron la mañana buscando nidos en el campo.

poszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los amigos de Linda se sorprendieron cuando descubrieron que la policía la buscaba.

przetrząsać coś/kogoś

(potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu buscar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.