Co oznacza attention w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa attention w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać attention w Francuski.

Słowo attention w Francuski oznacza uwaga, uwaga, dbanie, uwaga, uwaga, uwaga, troskliwość, ostrzeżenie, uwaga, przedmiot zainteresowania, pozytywna recenzja, uwaga, wachta, ostrożność, skupienie, ostrożny, omijać, dla publiczności, rozważany, uwaga, uwaga na szczelinę, zaniedbanie, pełna koncentracja, wprowadzenie w błąd, podzielna uwaga, utrata koncentracji, wybrana uwaga, zespół zaburzeń koncentracji uwagi, rozwaga, do wiadomości, zwracać uwagę na coś, kierować uwagę na, odwracać uwagę od, podtrzymywać czyjeś zainteresowanie, zauważać coś/kogoś, przyciągać uwagę, skupiać uwagę, zwracać pilną uwagę, zwracać na coś uwagę, nie zwracać uwagi na coś, zwracać szczególną uwagę na, nie brać pod uwagę, stosować środki zapobiegawcze, uważnie stawiać kroki, słuchać, patrzeć w dal, uważać, dokładnie przeczytać, badać, sprawdzać, mieć otwarte oczy na, rozpraszać uwagę, pragnąć zwrócić na siebie uwagę, uważać, przyciągać uwagę, uważać na coś/kogoś, uważać na coś/kogoś, pilnować, wyglądać na, czyhać na, umniejszać, minimalizować, nieuważny, upewniać się, że coś się robi, uważaj!, centrum uwagi, centrum, odwracać uwagę, wysłuchiwać kogoś, przyciągać uwagę, zwracać uwagę na, ściągać na coś uwagę, zwracać uwagę na coś, chronić się, strzec się, pragnąć zwrócić na siebie uwagę, nawijać, wskazywać, , zwracać uwagę, przyciągać czyjąś uwagę, być ostrożnym, trzymać się czegoś, rozpraszać, przesadzać, Uwaga!, odwracać czyjąś uwagę, zmylić, odwracać czyjąś uwagę od czegoś, Uwaga, drzewo!, uważać na. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa attention

uwaga

nom féminin (concentration)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Najlepsi uczniowie wykazywali uwagę na lekcji.

uwaga

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pracownik zwrócił na to moją uwagę.

dbanie

nom féminin (soin)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'attention qu'a portée l'école aux problèmes de ma fille a été excellente.
Znakomita była troska szkoły o specjalne potrzeby mojej córki.

uwaga

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Attention ! Il y a une plaque de verglas devant vous.

uwaga

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il ne fit pas attention aux signes avant-coureurs et quand il les vit, il était trop tard.

uwaga

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les paroles du professeur sont dignes d'attention.

troskliwość

nom féminin (surtout au pluriel)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les clients ont été impressionnés par les attentions du personnel de l'hôtel.

ostrzeżenie

(sur panneau,...)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

uwaga

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Puis-je avoir votre attention ? Vous avez un visiteur.

przedmiot zainteresowania

Aujourd’hui, nous porterons notre attention sur le dernier poème de Kate.

pozytywna recenzja

nom féminin

Le premier roman du jeune auteur a concentré beaucoup d'attention.

uwaga

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les habitudes étranges du gentleman étaient le sujet d'une grande attention dans notre petit village.

wachta

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

ostrożność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

skupienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le chef a posé le soufflé sur le comptoir avec grand soin.
Szef kuchni zaserwował suflet z wielkim skupieniem.

ostrożny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je suis un conducteur prudent.
Jestem ostrożnym kierowcą.

omijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les clients ont snobé les tomates alors qu'elles étaient pourtant à prix réduit.

dla publiczności

adjectif

Le rapport n'était pas à destiné à l'attention du grand public.

rozważany

locution verbale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

uwaga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
J'attire votre attention sur l'échéance à laquelle vous devrez rendre vos travaux.

uwaga na szczelinę

interjection (équivalent)

Faites attention à la marche en descendant du train.

zaniedbanie

nom masculin (pour un enfant)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La mère de Kate a été condamnée pour manque de soins.

pełna koncentracja

wprowadzenie w błąd

nom féminin (Magie)

podzielna uwaga

nom féminin

L'étude enquête sur l'influence de l'attention partagée sur la performance des automobilistes.

utrata koncentracji

nom féminin

wybrana uwaga

nom féminin (psychologie, psychopédagogie)

zespół zaburzeń koncentracji uwagi

nom masculin (Médecine)

Les enfants souffrant de trouble du déficit de l'attention ont du mal à se concentrer.

rozwaga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

do wiadomości

préposition

zwracać uwagę na coś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

kierować uwagę na

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'aimerais attirer votre attention sur le graphique en haut de la page 5 du rapport.

odwracać uwagę od

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les magiciens doivent savoir quand détourner l'attention de ce qu'ils font. L'emballage tape-à-l'œil est juste une tentative pour détourner l'attention du produit de mauvaise qualité dedans.

podtrzymywać czyjeś zainteresowanie

locution verbale

Les intervenants doivent sélectionner des sujets stimulants pour retenir l'attention des auditeurs.

zauważać coś/kogoś

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a prêté attention à tous les panneaux de signalisation, mais il s'est quand même perdu.

przyciągać uwagę

locution verbale

Cette nouvelle voiture de sport est sûre d'attirer l'attention.

skupiać uwagę

verbe transitif

zwracać pilną uwagę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'étais très attentif mais je n'ai toujours aucune idée de la manière dont le magicien a volé ta montre !

zwracać na coś uwagę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il faut tenir compte des notices de médicaments avant de les prendre.

nie zwracać uwagi na coś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zwracać szczególną uwagę na

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le prof de maths nous a dit qu'il fallait faire particulièrement attention aux signes négatifs.

nie brać pod uwagę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Elle n'a pas prêté attention à ses singeries.

stosować środki zapobiegawcze

locution verbale

uważnie stawiać kroki

locution verbale

Fais attention où tu marches en descendant la montagne.

słuchać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

patrzeć w dal

interjection

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Attention, un tremblement de terre vient de commencer !

uważać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand vous conduisez l'hiver, vous devez faire attention aux plaques de verglas.

dokładnie przeczytać

locution verbale

Je n'ai pas eu le temps de lire attentivement ton article ce matin.

badać, sprawdzać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Inspectez minutieusement la voiture avant de signer le formulaire.

mieć otwarte oczy na

(à un danger)

Il est important de faire attention aux serpents dangereux dans les buissons.

rozpraszać uwagę

locution verbale

Arrête de détourner notre attention de ce qui est vraiment important.

pragnąć zwrócić na siebie uwagę

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cet enfant cherche sans cesse à attirer l'attention.

uważać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu dois faire attention quand tu traverses une rue passante à l'heure de pointe.

przyciągać uwagę

locution verbale

Les vêtements voyants attirent toujours l'attention.

uważać na coś/kogoś

uważać na coś/kogoś

locution verbale

Fais attention aux pickpockets quand tu es dans une foule. Dans ce quartier, il faut faire attention aux enfants qui jouent dans la rue.

pilnować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Faites attention aux serpents dans ces collines.

wyglądać na, czyhać na

Faites attention aux chutes de pierres le long de cette route.

umniejszać, minimalizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ma femme ne prête pas attention à mes suggestions.

nieuważny

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Phyllis a été inattentive et a trébuché dans les escaliers.

upewniać się, że coś się robi

locution verbale

Il fait attention à (or: veille à) bien fermer les portes à clé avant de sortir.
Przed wyjściem z domu upewnia się, że zamknął drzwi.

uważaj!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Attention ! Cette araignée pourrait être venimeuse.

centrum uwagi

(figuré)

La peinture fut le point de mire de l'exposition.

centrum

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le tableau de Monet était le point de mire de la pièce.

odwracać uwagę

wysłuchiwać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przyciągać uwagę

locution verbale

J'ai crié de l'autre côté de la pièce pour essayer d'attirer l'attention.

zwracać uwagę na

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Fais attention à cette information importante.

ściągać na coś uwagę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zwracać uwagę na coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

chronić się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Faites attention quand vous nagez.

strzec się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Faites attention aux bris de verre sur le trottoir.

pragnąć zwrócić na siebie uwagę

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La violence par les armes est un sujet grave qui requiert (or: mérite) notre attention.

nawijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cette nouvelle enseigne attire vraiment l'attention des clients.

wskazywać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il lui fit remarquer une erreur dans sa traduction.

zwracać uwagę

Fais attention à tout ce qu'il dit.

przyciągać czyjąś uwagę

locution verbale

być ostrożnym

Fais attention avec cette pièce montée ; il ne faut pas que tu la fasses tomber !

trzymać się czegoś

(przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
On a dit aux étudiants de faire bien attention à ses instructions tandis qu'il faisait l'expérience.

rozpraszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La télé dans le coin du restaurant n'arrête pas de détourner mon attention.

przesadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle mettait toujours beaucoup de mascara pour attirer l'attention sur ses yeux bleus.

Uwaga!

interjection

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

odwracać czyjąś uwagę

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zmylić

locution verbale (Magie)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

odwracać czyjąś uwagę od czegoś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Uwaga, drzewo!

interjection (quand on coupe un arbre)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
« Attention ! » a crié le bûcheron, alors que l'arbre commençait à tomber.
"Uwaga, drzewo!" krzyknął drwal, gdy drzewo zaczęło się przewracać.

uważać na

Fais attention à ce que tu fais !

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu attention w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa attention

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.