Co oznacza agotado w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa agotado w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać agotado w Hiszpański.

Słowo agotado w Hiszpański oznacza sprzedany, wyprzedany, wykończony, wyczerpany nakład, wykończony, wykończony, półżywy, wyczerpany, niedostępny, wykończony, wyczerpany, wypalony, przemęczony, wyczerpany, słabnący, wyczerpany, wyniszczony, wyczerpany, wycieńczony, wykończony, wykończony, wyczerpany, zmęczony, uszczuplony, umniejszony, zapełniony, sprzedażowy, wykończony, zmęczony, wyczerpany, niedostępny, zużyty, wyczerpany, przebrzmiały, wyczerpywać, uszczuplać, męczyć się, odpalać, wymęczyć, wyczerpywać, wyczerpywać, zużywać, wyczerpywać, uszczuplać, zużywać, wyczerpywać, wyczerpywać się, męczyć, zużywać, pożerać, wyczerpywać coś, opróżniać coś, wykańczać, zużywać, wyczerpywać, niewykorzystany, męczyć, wyczerpywać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa agotado

sprzedany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
No pudimos ir al concierto porque las entradas estaban agotadas.

wyprzedany

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La banda tiene tres conciertos agotados en Londres.

wykończony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wyczerpany nakład

wykończony

adjetivo (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Caminé sólo ocho kilómetros pero se sienten como veinte, ¡estoy agotado!

wykończony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Hoy trabajé 12 horas y estoy agotado.

półżywy

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
David continuó escalando, aunque estaba agotado por el esfuerzo tenía que llegar a la cima.

wyczerpany, niedostępny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Lo siento, el CD que busca está agotado.

wykończony

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wyczerpany

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Caminamos muchos kilómetros; estoy demasiado agotada como para seguir.

wypalony, przemęczony

participio pasado

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Estoy completamente agotada, me urgen vacaciones, o por lo menos tomarme unos días.

wyczerpany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Una anciana agotada me pidió algo de dinero.

słabnący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wyczerpany

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los desafíos de la vida han dejado a Chloe agotada y pesimista.

wyniszczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Las imágenes de televisión de los cuerpos agotados de las víctimas de la hambruna hicieron que empezaran a llover donaciones.

wyczerpany

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Amanda estaba agotada después de la carrera.

wycieńczony, wykończony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Bueno doctor, últimamente me vengo sintiendo lánguido y bastante agotado.

wykończony, wyczerpany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Karen había estado corriendo mucho rato y estaba exhausta.

zmęczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los niños cansados se fueron a la cama.

uszczuplony, umniejszony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los suministros de agua potable están seriamente mermados.

zapełniony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mi cuaderno ya está completo, debería comprar otro.

sprzedażowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Se prevé que el concierto va estar lleno, por lo que compra pronto tus entradas.

wykończony

(coloquial, figurado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
He venido caminando y estoy rota.

zmęczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
John suspiró cansado.

wyczerpany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niedostępny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Según el sitio web, el abrigo que quería ordenar no está disponible.

zużyty, wyczerpany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La harina fue usada anoche cuando hicimos pan.

przebrzmiały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wyczerpywać, uszczuplać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El duro trabajo físico estaba empezando a agotar las fuerzas de Martin.

męczyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La ruidosa multitud agotó a Kim, quien llegó exhausta a casa.

odpalać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Con la caminata agoté toda mi energía.

wymęczyć

verbo transitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Cada vez que le cuido los niños ellos me agotan.

wyczerpywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El trabajo duro te agotará si no te tomas descansos.

wyczerpywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gastó tanto que pensé que había agotado su tarjeta de crédito.

zużywać, wyczerpywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El grupo había agotado sus reservas de leña y ahora todos tenían frío.

uszczuplać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zużywać, wyczerpywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los dos hombres habían agotado los temas de conversación, así que se sentaron en silencio.

wyczerpywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Por favor deja de hablar, estás agotando mi paciencia.
Proszę cię, przestań mówić — moja cierpliwość wyczerpuje się.

męczyć

(a alguien)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La caminata había cansado a Agatha, así que se fue a la cama temprano.

zużywać

(recursos)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hemos gastado una gran cantidad de tiempo y esfuerzo en este proyecto.

pożerać

(figurado) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Usar 4G se come la batería del teléfono.

wyczerpywać coś, opróżniać coś

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nancy drenó su cuenta de banco.
Nancy opróżniła swoje konto bankowe.

wykańczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella acabó (or: terminó) los cereales y tuvo que abrir otra caja.

zużywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Ya acabé con toda mi ropa limpia de la semana!

wyczerpywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

niewykorzystany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

męczyć, wyczerpywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La clase de gimnasia agotó a Rachel.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu agotado w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.