Co oznacza afuera w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa afuera w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać afuera w Hiszpański.

Słowo afuera w Hiszpański oznacza na zewnątrz, poza, al fresco, na zewnątrz, na dworze, widoczny, na zewnątrz, wychodzić, na zewnątrz, -, w otwarty sposób, na zewnątrz, na zewnątrz, na zewnątrz, na zewnątrz, na zewnątrz, za granicę, zewnętrzny, zewnętrzna część, na zewnątrz, na zewnątrz, poza, poza, wystający, wykończony, głośny, zewnętrze, powierzchowne przytaknięcie, krytykant, krytykantka, wykluczać, iść na lunch, nie móc dostać się do środka, jadać w restauracji, wyciekać, wyglądać na zewnątrz, zakluczyć przed kimś drzwi, trzymać na zewnątrz, tutaj, zakluczyć przed kimś coś, patrzeć w dal, zamykać, na zewnątrz, na zewnątrz, odwracać coś na zewnątrz. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa afuera

na zewnątrz

adverbio

Los niños están jugando fuera.

poza

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Fuera de la iglesia, nadie más apoya esa postura.

al fresco

Como el tiempo estaba tan agradable decidimos cenar afuera.

na zewnątrz

adverbio

Cuando sonó el timbre, los niños se fueron afuera, al patio de la escuela. Desde que me trasladé a España, paso afuera casi todo mi tiempo.

na dworze

adverbio

widoczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Afuera hace sol.
Słońce jest widoczne.

na zewnątrz

Hay humo dentro de la casa y niebla afuera.

wychodzić

adverbio

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ya estoy afuera. Nos vemos después.

na zewnątrz

Voy un momento allá fuera a la cochera.
Tylko idę na zewnątrz do garażu.

-

(Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Se ha ido fuera a dar un paseo.
Wyszedł na spacer.

w otwarty sposób

Es estupendo estar fuera en un cálido día de primavera.

na zewnątrz

El carcelero le preguntó al prisionero "¿Qué harás una vez fuera?".

na zewnątrz

Era una noche salvaje y ventosa y había muy poca gente fuera.

na zewnątrz

¿Qué haces aquí? ¡Deberías estar al aire libre en un día tan lindo!

na zewnątrz

Esta puerta se abre hacia fuera.

na zewnątrz

Ponte un abrigo, ¡está helado afuera!

za granicę

(jechać)

Gladys rara vez ve a su hijo ahora que se mudó al extranjero.

zewnętrzny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El borde exterior del libro estaba rasgado.
Zewnętrzny róg książki zniszczył się.

zewnętrzna część

Hay que pintar el exterior de la casa.
Zewnętrzna część domu musi być pomalowana.

na zewnątrz

Te esperaré fuera de la biblioteca.

na zewnątrz

locución preposicional

Cuando salí fuera de la casa, me encontré con que llovía.
Gdy wyszedłem na zewnątrz, zauważyłem, że pada.

poza

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La bola cayó fuera del campo y el otro equipo tomó el control.

poza

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La pelota cayó fuera de la cancha.

wystający

(ángulo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Esta figura forma un ángulo saliente.

wykończony

locución adverbial (AR)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Hoy trabaje 12 horas y estoy con la lengua afuera.

głośny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Dios mío, ¿dije eso en voz alta? Creí haberlo dicho para mis adentros.

zewnętrze

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Asegúrate de lavar los jeans con la parte de afuera hacia adentro para evitar que se destiñan.

powierzchowne przytaknięcie

(figurado)

Sus políticas de apoyo a las familias pobres son algo más que pura palabrería.

krytykant, krytykantka

expresión

Estoy cansado de los que critican desde afuera pero que nunca se comprometen, ni se ponen a trabajar para tratar de arreglar las cosas.

wykluczać

locución verbal (figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

iść na lunch

locución verbal (almuerzo)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Comamos todos afuera para celebrar tu cumpleaños.

nie móc dostać się do środka

locución verbal (sin las llaves)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
En cuanto cerré la puerta, me di cuenta de que me había quedado afuera, había dejado las llaves en la mesa adentro de la casa.

jadać w restauracji

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No quiero cocinar así que calculo que comeremos afuera.

wyciekać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un líquido de un olor hediondo se filtra hacia afuera por la unión de las cañerías.

wyglądać na zewnątrz

locución adverbial

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Puso el cartel de "cerrado" mirando para afuera, y bajó las persianas.

zakluczyć przed kimś drzwi

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Comencé a darle golpes a la puerta cuando me di cuenta de que él me había dejado fuera del apartamento.

trzymać na zewnątrz

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La puerta se cierra a las diez. Al que llegue tarde lo dejaremos afuera.

tutaj

locución adverbial

Déjame entrar, ¡hace frío acá afuera! Vamos a asar el cerdo acá afuera.

zakluczyć przed kimś coś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Dennis tenía la costumbre de volver tarde, así que Sheila lo dejó fuera de la casa para darle una lección.
Dennis ciągle wracał późno do domu, więc Sheila zakluczyła przed nim drzwi do domu, żeby dać mu nauczkę.

patrzeć w dal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Si miras hacia afuera, puedes ver el océano.

zamykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bill dejó afuera al perro.

na zewnątrz

Le encargaron al artista pintar un mural en la parte de fuera del edificio.

na zewnątrz

Para que este país se desarrolle debe mirar hacia el exterior.

odwracać coś na zewnątrz

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Párate con las piernas al ancho de caderas y pon para afuera los pies.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu afuera w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.