Wat betekent vous in Frans?

Wat is de betekenis van het woord vous in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van vous in Frans.

Het woord vous in Frans betekent jullie, jullie, jullie, je, jullie, jullie zelf, jullie zelf, jij, jezelf, jezelf, je, jullie, jullie, jullie, jullie, jij, je, zelf, zelf, jijzelf, jezelf, bloedstollend, aangenaam, beheers je, verman je, God zegene u, alsjeblieft, afspraak, afspraak, leuk weetje, kwellend, benauwend, beter af, respectvol, Garçon!, thuis, agenda, wegsturen, acht geven, stil/rustig zijn, ontmoeting, slopend, gezind, geneigd, helaas, jammer genoeg, zo vaak je wilt, zo vaak je maar wilt, zoals u wilt, zoals u wenst, tussen ons gezegd, zeker, in elk geval, natuurlijk, zoals u wilt, volgens jou, als u dat wilt, je zal, jij zal, om de waarheid te zeggen, hoe gaat het?, hoe gaat het ermee?, hoe is het? hoe gaat het met je?, hoe is het met je?, hoe gaat het?, hoe gaat het met je?, alsjeblieft, gaat heen, Ik smeek u!, Ik bid u!, hè, wat, nog eens, graag gedaan, geen dank, ga weg, smeer 'm, wegwezen, loop naar de hel, op je gezondheid, proost, schiet op!, schiet eens op!, vlug een beetje!, hup!, laat maar, laat maar zitten, Hou vol!, Volhouden!, excusez le mot, kop dicht! hou je kop! hou je bek!, wees gewaarschuwd! ik waarschuw je!, aangenaam kennis te maken, Ik hou van je, pardon, sorry, excuseer, vergeef me, God zegene!, Het spijt me, Ik haat je!, Ik vind jou leuk, Ik hou zoveel van je, Ik heb je nodig, Ik zal je missen, zoals je wil, wat je wil, , Ik mis je, iemand die op afspraakjes gaat, afspraakje, blind date, wees gegroet, allebei, beide, een afspraakje maken, in de houding staan, Neem me niet kwalijk, op date gaan, ben, bent, zijn, alstublieft, tot uw beschikking, tot uw dienst. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord vous

jullie

pronom (sujet pluriel) (mv)

Les enfants, vous devriez manger vos haricots verts.

jullie

pronom (COD pluriel)

Je vous vois.

jullie

pronom (insistance) (mv)

Vous, les garçons, vous pouvez courir très vite, n'est-ce pas ?

je

(sujet singulier, tutoiement) (informeel, zonder nadruk)

Tu devrais manger tes haricots verts.

jullie

(geeft meer nadruk en veel in spreektaal)

jullie zelf

Vous ne pouvez vous en prendre qu'à vous-mêmes.

jullie zelf

(vaak met nadruk: zélf)

Personne ne connaît votre corps mieux que vous-mêmes.

jij

(tutoiement) (informeel)

Toi, là-bas, viens par ici !

jezelf

(avec verbes pronominaux) (je, jij)

Arrête de te regarder tout le temps dans le miroir.

jezelf

(après prépositions)

Il n'y a personne d'autre que toi ici.

je

(COD singulier, tutoiement) (informeel, zonder nadruk)

Je t'aime.

jullie

pronom (sujet, pluriel)

jullie

pronom (objet, pluriel)

jullie

pronom (sujet, pluriel)

jullie

pronom (objet, pluriel)

jij

(sujet, singulier : tutoiement)

je

(objet, singulier : tutoiement)

zelf

pronom

Vous devrez le faire vous-mêmes.

zelf

Fais tes devoirs toi-même.

jijzelf

pronom (pour insister) (versterkte vorm als onderwerp)

Toi-même, tu as dit que c'était trop difficile à faire.

jezelf

pronom (je, jij)

Tu n'as pas l'air d'être toi-même aujourd'hui. Qu'est-ce qui se passe ?

bloedstollend

aangenaam

Enchanté. Je suis ravi de vous rencontrer.
Aangenaam. Fijn je te ontmoeten.

beheers je, verman je

(tu)

Arrête de pleurer et ressaisis-toi !

God zegene u

alsjeblieft

Était-ce vous qui aviez commandé le steak, Monsieur ? Voilà.

afspraak

nom masculin invariable (chez un professionel)

J'ai un rendez-vous chez le médecin à 10 h.

afspraak

nom masculin

Le rendez-vous a duré plus longtemps que prévu.

leuk weetje

nom féminin

kwellend, benauwend

beter af

adverbe

Ne t'en fais pas, tu es mieux sans lui.

respectvol

Garçon!

(Frans, soms pejoratief)

thuis

Sa maison est toujours pleine de bruit et de bonne humeur.

agenda

On se verra si tu peux me caler dans ton agenda.

wegsturen

acht geven

nom masculin invariable (Militaire) (leger)

Les soldats doivent se mettre au garde-à-vous.

stil/rustig zijn

Silence ! Des gens sont en examen.

ontmoeting

nom masculin

Les amoureux se donnèrent rendez-vous à minuit, derrière la chapelle.

slopend

(figuurlijk: arbeid)

gezind, geneigd

N'hésite pas à m’appeler si tu es si enclin à le faire.

helaas, jammer genoeg

zo vaak je wilt, zo vaak je maar wilt

N'hésitez pas à passer me voir aussi souvent que vous le voulez.

zoals u wilt, zoals u wenst

(formeel)

Nous nous assurerons de tout organiser comme vous le voudrez.

tussen ons gezegd

Entre toi et moi, je ne la trouve pas très belle, sa nouvelle robe.

zeker, in elk geval, natuurlijk

zoals u wilt

(formeel)

volgens jou

adverbe (informeel)

Selon vous, c'est une bonne idée ?
Volgens jou zijn de mensen hier open-minded?

als u dat wilt

Je peux te prêter de l'argent si tu veux.

je zal, jij zal

Si tu refuses cette offre d'emploi, tu le regretteras.

om de waarheid te zeggen

hoe gaat het?, hoe gaat het ermee?, hoe is het? hoe gaat het met je?, hoe is het met je?

(familier) (informeel)

– Ça va ? – Pas mal, et toi ?

hoe gaat het?, hoe gaat het met je?

(informeel)

Bonjour Phil, comment vas-tu ? Je suis contente de te revoir.

alsjeblieft

interjection (demande polie) (verzoek, informeel)

Est-ce que je peux aller à la plage, s'il te plaît (or: s'il vous plaît) ?

gaat heen

interjection (ouderwets)

Ik smeek u!, Ik bid u!

interjection

hè, wat, nog eens

(informeel)

graag gedaan, geen dank

ga weg, smeer 'm, wegwezen

"Ga weg!", riep ze terwijl ze met haar bezem naar de geschrokken kat wuifde.

loop naar de hel

(tutoiement) (informeel)

Va te faire voir ! Tu me dégoûtes !

op je gezondheid, proost

Chin-chin ! À ta santé !

schiet op!, schiet eens op!, vlug een beetje!, hup!

(informeel)

Dépêche-toi (or: Magne-toi) ! Je veux arriver là-bas à l'heure.

laat maar, laat maar zitten

– Le repas est raté ! – Ce n'est pas grave. On va prendre à emporter.

Hou vol!, Volhouden!

Allez les gars, vous pouvez encore gagner ce match ! Ne vous laissez pas abattre !

excusez le mot

(Frans, informeel)

Ce type est une vraie ordure, si vous me passez l'expression.

kop dicht! hou je kop! hou je bek!

(informeel)

Tais-toi ! Tu dis n'importe quoi ! Oh mais tais-toi ! Tu n'as pas ton mot à dire là.

wees gewaarschuwd! ik waarschuw je!

verbe pronominal

Méfie-toi ! Si je te revois encore ici, j'appelle la police.

aangenaam kennis te maken

Ik hou van je

Je t'aime, maman.
Ik hou van je, mama!

pardon, sorry, excuseer

interjection

S'il vous plaît, Madame, pourriez-vous me dire où est la poste ?

vergeef me

Excusez-moi, monsieur, mais je crois que vous vous trompez. Excusez-moi, je pensais que je vous avais déjà envoyé cette information.

God zegene!

Vous déménagez ? Bien, bonne chance et que Dieu vous bénisse !

Het spijt me

Je suis désolé, j'ai fait une erreur.

Ik haat je!

interjection

Je te déteste ! Je ne te ferai plus jamais confiance !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dit is geen liefde! Ik haat je!

Ik vind jou leuk

Je t'aime bien. Tu m'as l'air d'être sympa.

Ik hou zoveel van je

Je t'aime tant que je ne peux pas être séparé de toi.
Ik hou zoveel van je dat ik het niet kan uitstaan om van je gescheiden te zijn.

Ik heb je nodig

Tu es ma raison de vivre ! J'ai besoin de toi.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. John, ik hou niet alleen van je, ik heb je nodig!

Ik zal je missen

Au revoir, mon fils. Tu vas me manquer.

zoals je wil, wat je wil

(informeel, afkeurend)

Ok, fais comme tu veux, j'en ai marre de discutailler avec toi. Tu ne veux pas de pepperoni sur la pizza ? D'accord, fais comme tu veux.

interjection

Calme-toi ! Le problème est résolu.

Ik mis je

Tu me manques, ma chérie. Rentre vite.
Ik mis je, mijn lieveling. Kom snel thuis.

iemand die op afspraakjes gaat

Si c'est la première fois que vous allez à un rendez-vous, nous pouvons vous donner des conseils.

afspraakje

nom masculin

blind date

(anglicisme)

Davina va à un rendez-vous arrangé ce soir.

wees gegroet

nom masculin

Ma fille, en pénitence, vous me réciterez quatre Je vous salue Marie.

allebei, beide

John et Heather ? Ils viennent tous les deux (or: tous deux) au mariage.

een afspraakje maken

locution verbale (romantisch)

J'ai pris rendez-vous avec elle vendredi, nous allons sortir dîner.

in de houding staan

(position) (leger)

Neem me niet kwalijk

(soutenu)

op date gaan

(uitdrukking)

Tu veux qu'on sorte ensemble ce vendredi ? Je passerai te prendre à huit heures.
Wil je vrijdag op date gaan? Ik haal je om acht uur op.

ben, bent, zijn

(werkw. tt. zijn)

Où sont-ils ? Tu es sérieux ?

alstublieft

(soutenu)

tot uw beschikking, tot uw dienst

Je finis mon travail et je suis à vous.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van vous in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.