Wat betekent término in Spaans?

Wat is de betekenis van het woord término in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van término in Spaans.

Het woord término in Spaans betekent afmaken, beëindigen, opeten, de finish of eindmeet bereiken, stoppen, eindigen, aflopen, afmaken, volbrengen, opmaken, stoppen, ophouden, afmaken, voltooien, opkrassen, afnokken, kappen, raken, opdrinken, afronden, beëindigen, uitkomen, afbreken, opeten, over, gedaan, voorbij, over, afgelopen, klaar, af, voorbij, beëindigd, stopgezet, opdrinken, afmaken, afmaken, volbrengen, voltooien, beëindigen, culmineren in, opeten, beëindigen, afronden, beëindigen, beëindigen, afronden, uit elkaar gaan, scheiden, , opmaken, opgebruiken, wegsterven, wegebben, als ... eindigen, uitputten, leiden tot, aanleiding geven tot, slagen, overgaan, kappen, nokken, beëindigen, afmaken, voltooien, beëindigen, snel voltooien, door, eindigen, ophouden, uitkomen, terechtkomen, sluiten, eindigen, afronden, einde, term, termijn, periode, beëindiging, ambtsperiode, einde, lid, term, etiket, einde, eind, einde, afmaken, onaf, onvoltooid, onvolkomen, vernietigen, geruïneerd, verloren, net zonder, na schooltijd, aan het einde van de dag, voor eeuwig doorgaan, schroothoop, prullenbak, iets gedaan krijgen, terechtkomen, uitkomen, afsluiten, ondertekenen, voortslepen, verliezen, snel produceren, snel maken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord término

afmaken, beëindigen

Termina el informe antes de irte.

opeten

verbo transitivo

Juan terminó la comida y después se retiró de la casa.

de finish of eindmeet bereiken

Terminó la carrera en 35 minutos.

stoppen, eindigen, aflopen

Mi clase termina al mediodía.

afmaken, volbrengen

Él terminará la traducción en los próximos 30 minutos.

opmaken

Ella acabó (or: terminó) los cereales y tuvo que abrir otra caja.

stoppen, ophouden

verbo intransitivo

Por favor termina (or: acaba) para que nos podamos ir.

afmaken, voltooien

verbo transitivo

Tengo que terminar la tarea antes de ir al centro comercial.

opkrassen, afnokken, kappen

verbo intransitivo (informeel)

Terminemos por hoy, estamos muy cansados y todo nos sale mal, seguiremos mañana.

raken

(resultar)

Si seguimos yendo por este camino, terminaremos perdidos.

opdrinken

verbo transitivo

Termina tu jugo, es hora de irnos.

afronden, beëindigen

verbo transitivo

Terminemos y vayámonos a casa.

uitkomen

El país está terminando un año de inmenso crecimiento económico.

afbreken

(figuurlijk)

Matías y Gloria decidieron terminar su compromiso.

opeten

verbo transitivo (comida)

Si terminas tus vegetales puedes comer postre.

over, gedaan, voorbij

verbo intransitivo

¿Han terminado las noticias?

over, afgelopen, klaar, af, voorbij

Estoy cansada de tus celos. ¡Quiero que terminemos!

beëindigd, stopgezet

verbo transitivo

La venta de liquidación termina mañana al cierre del día laboral.

opdrinken

Terminó su cerveza y se fue.

afmaken

(werk of opdracht)

Deberías ser capaz de terminar este trabajo en dos horas.

afmaken, volbrengen, voltooien

Terminaré (or: finalizaré) la pintura para el viernes.

beëindigen

verbo transitivo

Ella terminó su relación al cabo de solo dos meses.

culmineren in

La visita del Papa culminará con una misa en la catedral.

opeten

(comida)

Si acabas rápido tendremos más tiempo para jugar.

beëindigen, afronden

Dan finalizó el informe y se lo envió a su jefa.

beëindigen

El jefe decidió que Tom no era apto para el puesto y rescindió su contrato.

beëindigen, afronden

La historia concluye cuando el héroe rescata a los chicos.

uit elkaar gaan, scheiden

La pareja se separó después de tres años juntos.

Sam siempre está haciendo planes, pero nunca completa ninguno.

opmaken, opgebruiken

El grupo había agotado sus reservas de leña y ahora todos tenían frío.

wegsterven, wegebben

(figurado) (verdwijnen)

Mi amor por ti nunca morirá.

als ... eindigen

(in wedstrijd)

No me importa ganar la carrera; lo que no quiero es llegar último.

uitputten

Los dos hombres habían agotado los temas de conversación, así que se sentaron en silencio.

leiden tot, aanleiding geven tot

Sus mentiras fueron la causa de su despido y de toda la situación en la que resultó.

slagen, overgaan

Su hijo se graduó del tercer grado.

kappen, nokken

(coloquial) (NL slang)

¡Vosotros dos! ¡Cortad esa pelea ya!

beëindigen

El actor quiere romper su contrato.

afmaken, voltooien

Él es muy bueno para comenzar las cosas, pero nunca parece acabar lo que empieza.

beëindigen

El jefe de personal finalizó la reunión temprano.

snel voltooien

verbo transitivo

Terminé con un ensayo de política mientras la esperaba.

door

(van begin tot eind)

Cuando la canción acabe, pon otro CD.

eindigen, ophouden

verbo intransitivo

¿Dónde acabará todo esto?

uitkomen, terechtkomen

Queríamos ir a Brighton, pero fuimos a parar a Hastings.

sluiten, eindigen

El proceso concluyó a horario.

afronden

Vamos a finalizar las negociaciones ahora.

einde

El equipo local venció al visitante en un dramático final.

term

nombre masculino

El término "loco de atar" tiene un origen interesante.

termijn, periode

(espacio de tiempo)

Hay un término de treinta días para hacer los pagos.

beëindiging

Al término de la reunión el director pidió a algunas personas que se quedaran.

ambtsperiode

El presidente estará en funciones por un término de cuatro años.

einde

nombre masculino (van zwangerschap)

Ella llevó el embarazo a término y el bebé nació saludable.

lid

nombre masculino (matemáticas) (wiskunde)

El primer término es la incógnita y se denota con una "x".

term

nombre masculino (matemáticas) (wiskunde)

Los primeros cuatro términos para la serie geométrica serán 1, 2, 4 y 8.

etiket

(vaak pejoratief)

Vanguardismo es el término que se aplica a muchas modas pasajeras.

einde, eind

Con la última tarea el trabajo llega a su fin.

einde

Los dos empresarios llegaron a un acuerdo con respecto a la rescisión del contrato.

afmaken

(figurado) (informeel)

Esa caminata de 30 millas me mató.

onaf, onvoltooid, onvolkomen

El edificio sigue incompleto después de diez años de construcción.

vernietigen

(figuratief)

Su desempeño en el examen extinguió todos sus planes de una carrera legal.

geruïneerd, verloren

Un simple error y todo por lo que trabajó el ministro está arruinado.

net zonder

locución verbal

Me iba a preparar un poco de cereal pero se nos acaba de terminar la leche.

na schooltijd

Todos los días, al terminar la escuela, acudían al jardín a reunirse con los amigos.

aan het einde van de dag

Al terminar el día volvió a casa.
Hij ging aan het einde van de dag naar huis.

voor eeuwig doorgaan

(literal)

Todos creían que la relación de la pareja no terminaría nunca.

schroothoop, prullenbak

(figurado) (figuurlijk)

iets gedaan krijgen

locución verbal

Estar en el paro me va a servir para terminar de hacer las cosas en la casa.

terechtkomen, uitkomen

Confiaba en que cogiendo el metro terminaría en el centro de París.

afsluiten, ondertekenen

locución verbal (brief)

Debbie terminó la carta diciéndole a Ian cuánto lo extrañaba.

voortslepen

La película de tres horas se hizo eterna.

verliezen

Actúa ya o saldrás perdiendo a la larga.

snel produceren, snel maken

locución verbal

Terminó su redacción rápidamente el día antes de la fecha límite.

Laten we Spaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van término in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.

Ken je iets van Spaans

Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.