Wat betekent sortie in Frans?
Wat is de betekenis van het woord sortie in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sortie in Frans.
Het woord sortie in Frans betekent uitgang, uitstapje, uitje, tochtje, aanval, luchtaanval, afslag, uitrit, excursie, uitval, uitgang, uitweg, afsprong, release, première, uitgang, publicatie, publicatie, kruising, excursie, uitstapje, vertrekken, uitvoeren, tevoorschijn komen uit, naar buiten gaan, naar buiten brengen, naar buiten komen, stromen, releasen, uitbrengen, uitgeven, verschijnen, uitkomen, verschijnen, uitkomen, uitlekken, afwezig, uitpuilen, uitgaan, , stromen, naar buiten drijven, verzinnen, bedenken, rennen, schieten, tentoonstellen, verschijnen, bovenkomen, in première gaan, halen uit, pakken uit, rondwaren, spoken, sociaal doen, sociaal zijn, sprinten, hard rennen, gezellig doen, spuiten, spuwen, uitgangsspanning, inval doen, huisarrest geven, print, uitdraai, ruimtewandeling, eindzang, nooduitgang, snel vertrek, nooduitgang, excursie, tekenen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord sortie
uitgangnom féminin À l'issue de la partie, les spectateurs gagnèrent la sortie. |
uitstapje, uitje, tochtjenom féminin (excursion) Ils ont fait une sortie pour trouver un bon restaurant. |
aanvalnom féminin (militaire) Une série de sorties contre les positions ennemies a commencé ce matin. |
luchtaanvalnom féminin (aviation militaire) Il a piloté des centaines de sorties pendant la Seconde Guerre mondiale. |
afslag, uitritnom féminin (route) Mélanie a raté la sortie et a dû attendre la prochaine pour pouvoir rebrousser chemin. |
excursienom féminin Je crois qu'il fait trop froid pour une sortie aujourd'hui. |
uitvalnom féminin (leger) |
uitgang, uitwegnom féminin |
afsprongnom féminin (Gymnastique) (gymnastiek) La sortie du gymnaste était impeccable. |
release, premièrenom féminin (d'un film) La sortie du film a eu lieu le même jour dans tout le pays. |
uitgangnom féminin La sortie se trouve à l'arrière du bâtiment. Le labyrinthe du Minotaure semblait ne pas avoir de sortie (or: d'issue). |
publicatienom féminin (d'un livre) La maison d'édition a programmé la sortie de son nouveau roman pour le 1er juin. |
publicatie(édition) La publication de cette publicité était une mauvaise décision du rédacteur en chef. |
kruising
Le camion a pris à gauche au carrefour (or: au croisement). |
excursienom féminin Ce matin, nous avons fait une petite excursion au village d'à-côté. |
uitstapje
|
vertrekkenverbe intransitif Quand l'alarme a retenti, tout le monde est sorti par les issues de secours. |
uitvoerenverbe transitif (Informatique) Sortez les résultats sur l'imprimante. |
tevoorschijn komen uitverbe intransitif Sors de l'ombre et mets-toi ici dans la lumière pour que je te voie. |
naar buiten gaanverbe intransitif |
naar buiten brengenverbe transitif (Médecine : un organe) (medisch) |
naar buiten komenverbe intransitif T'as demandé à ta mère si tu pouvais sortir jouer ? |
stromenverbe intransitif (personnes) (figuurlijk) Les gens ont commencé à sortir du bâtiment. |
releasenverbe transitif (film) Ils ont sorti le film et ont fêté sa sortie à Los Angeles. |
uitbrengen, uitgevenverbe transitif (publier) |
verschijnen, uitkomen(livre, film, CD,...) Son nouveau roman sortira cet automne. |
verschijnen, uitkomenverbe intransitif (film) |
uitlekken(nouvelle) Si cette affaire sort, il sera ruiné. |
afwezigverbe intransitif Je suis désolé mais il est sorti quelques instants. |
uitpuilenverbe intransitif (figuré) Les yeux lui sont sortis de la tête en apprenant la nouvelle. |
uitgaanverbe intransitif Les trois amis décidèrent de sortir vendredi pour écouter de la musique. |
verbe intransitif |
stromen(liquide) J'ai ouvert le robinet et l'eau a coulé. |
naar buiten drijven(Technique) |
verzinnen, bedenken(une histoire, excuse, plan) |
rennen, schieten
Le cambrioleur a foncé dans une allée en voyant la police débarquer. |
tentoonstellen(soutenu : montrer) Après avoir caché son travail pendant des mois, il l'a finalement produit en public. |
verschijnen, bovenkomenverbe intransitif Il y a eu un bruit dans les buissons et un hérisson en est sorti (or: en a émergé). |
in première gaan(film) Le film sortira (or: sortira au cinéma) à Noël. |
halen uit, pakken uitverbe transitif La secrétaire a sorti (or: a retiré) le dossier de l'armoire. |
rondwaren, spokenverbe intransitif (fantôme) Les fantômes sortent (or: apparaissent) de nuit. |
sociaal doen, sociaal zijn
|
sprinten, hard rennen
Les enfants se précipitèrent de l'autre côté de l'aire de jeu. |
gezellig doen
Nous n'avons le temps de fréquenter des gens que le week-end. |
spuiten, spuwenverbe intransitif (vulkaan) |
uitgangsspanningnom féminin (Électricité) (elektriciteit) Cet appareil a une puissance de sortie de 2kW. |
inval doen(militaire) Les troupes encerclées ont réussi à effectuer une sortie et ont fait des dizaines de victimes. |
huisarrest geven
Ses parents le privèrent de sortie pendant deux semaines. |
print, uitdraai
|
ruimtewandelingnom féminin |
eindzangnom masculin (kerkmuziek) |
nooduitgangnom féminin L'issue de secours ne doit pas être verrouillée et l'accès doit être libre. |
snel vertrek
Le plan du cambrioleur était de s'emparer des diamants et de faire une sortie rapide. |
nooduitgangnom féminin En cas d'incendie, veuillez utiliser la sortie de secours pour descendre au rez-de-chaussée. |
excursie(Éducation) La classe est partie en sortie pédagogique au zoo. |
tekenenlocution verbale (bij verlaten) Merci de signer le registre de sortie en quittant l'établissement. Merci de signer le registre de sortie à la réception. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van sortie in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van sortie
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.