Wat betekent separar in Portugees?
Wat is de betekenis van het woord separar in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van separar in Portugees.
Het woord separar in Portugees betekent van elkaar scheiden, uit elkaar halen, scheiden, uit elkaar halen, onderscheiden, vervreemden, verdelen, splijten, scheiden, afscheiden, tussenkomen, tussenkomen, scheiden, afscheiden, afbreken, beëindigen, uiteendrijven, verspreiden, opbreken, uiteen halen, vervreemden, sorteren, scheiden, scheiden, filteren, inslaan, opslaan, iemand tegenhouden, uittellen voor, opdelen, indelen, verdelen, zich afzonderen van, isoleren, afzonderen, sorteren, rangschikken, opzij, verdelen, verdelen, opsplitsen, uit elkaar gaan, verdeeld worden, zich distantiëren van, zich terugtrekken uit, uit elkaar gaan, zich afscheiden, zich afsplitsen, zich distantiëren van, uit elkaar gaan, scheiden, zich afscheiden, uit elkaar gaan, zich afscheiden, zich afsplitsen, zich verspreiden, afbreken, zich verspreiden, opsplitsen, uiteengaan, uit elkaar gaan, afsplitsen, in een begroting opnemen, uiteen gaan, open gaan, scheiden, uit elkaar gaan. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord separar
van elkaar scheidenverbo transitivo (dividir) Tivemos que separar os meninos das meninas na sala de aula. |
uit elkaar halenverbo transitivo (apartar) O árbitro separou (or: apartou) os dois jogadores em luta. |
scheidenverbo transitivo (extrair) |
uit elkaar halen, onderscheidenverbo transitivo |
vervreemden
|
verdelen, splijtenverbo transitivo |
scheiden, afscheidenverbo transitivo |
tussenkomen
|
tussenkomen(figuurlijk) |
scheiden, afscheiden
|
afbreken(figurado, informal, relacionamento) Ele culpou a interferência constante da mãe por separar o casamento deles. |
beëindigen(figurado, briga) (ruzie) O professor se meteu e separou a briga entre os dois garotos. |
uiteendrijvenverbo transitivo (dividir) Um policiar separou a multidão. |
verspreidenverbo transitivo Ele separou os papéis igualmente em sua mesa. |
opbreken, uiteen halenverbo transitivo O colecionador não quer separar o conjunto. |
vervreemden(amigos: tornar-se menos íntimo) |
sorteren(pôr em ordem) Terminou de ordenar aquelas cartas em ordem alfabética? |
scheiden
|
scheiden, filteren
|
inslaan, opslaan
|
iemand tegenhouden
Os garotos começaram a brigar, por isso os professores vieram contê-los. De jongens begonnen te vechten, dus kwamen leraren hen tegenhouden. |
uittellen voor
Você deveria reservar duas horas para o trajeto até o aeroporto. |
opdelen, indelen, verdelen
Peneire a farinha e depois divida em três partes iguais. |
zich afzonderen van
|
isoleren, afzonderenverbo transitivo |
sorteren, rangschikken(classificar) Arranjei minhas notas em pilhas separadas para cada empresa. |
opzij
Tento deixar à parte um dinheiro para emergências. |
verdelenverbo transitivo |
verdelen, opsplitsenverbo transitivo (em mais de uma posição, atitude, intenção etc.) O voto sobre caça à raposa dividiu o partido em 70-30. |
uit elkaar gaanverbo pronominal/reflexivo (casal) Eles não são divorciados, mas eles se separaram um ano atrás. |
verdeeld wordenverbo pronominal/reflexivo |
zich distantiëren van
|
zich terugtrekken uit(cancelar afiliação) |
uit elkaar gaanverbo pronominal/reflexivo (relatie) Meus pais se separaram quando eu era criança mas continuaram amigos. |
zich afscheiden, zich afsplitsenverbo pronominal/reflexivo Dois dos membros da banda se separaram para formarem uma banda deles. |
zich distantiëren van
|
uit elkaar gaan, scheiden(relacionamento) O casal se separou após um relacionamento de três anos. |
zich afscheidenverbo transitivo |
uit elkaar gaanverbo pronominal/reflexivo (band) Quando os Beatles se separaram, eu chorei até meus olhos doerem. |
zich afscheiden, zich afsplitsenverbo pronominal/reflexivo |
zich verspreiden
Os jogadores se separaram. |
afbrekenverbo pronominal/reflexivo |
zich verspreiden
Vamos nos dividir para podermos cobrir uma área maior. Não temos muito tempo. |
opsplitsen, uiteengaan(separar) E é aqui onde devemos nos separar. |
uit elkaar gaanverbo pronominal/reflexivo (terminar relação) O casal se separou depois que foram estudar em universidades diferentes. |
afsplitsenverbo pronominal/reflexivo (figuurlijk, van een groep) Een voor een splitsten de leden van de groep zich af tot alleen Nelson over was. |
in een begroting opnemen
Ophelia reservou (or: separou) dinheiro para um carro pequeno e econômico, não um sedã completo. |
uiteen gaan, open gaanverbo pronominal/reflexivo |
scheiden, uit elkaar gaanverbo pronominal/reflexivo (desunir cônjuges) O casal se divorciou depois de cinco anos de casamento. |
Laten we Portugees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van separar in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.
Verwante woorden van separar
Geüpdatete woorden van Portugees
Ken je iets van Portugees
Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.