Wat betekent samviska in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord samviska in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van samviska in IJslands.
Het woord samviska in IJslands betekent geweten. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord samviska
gewetennoun Hroki minn, herra, nær eins langt og samviska mín krefst. Mijn arrogantie strekt zich zo ver als mijn geweten dat eist. |
Bekijk meer voorbeelden
Samviska mín keimtađi ūađ. M'n geweten kon niet anders. |
Þeir sýna, að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ — Rómverjabréfið 2:14, 15. Zij zijn juist degenen die tonen dat de inhoud van de wet in hun hart staat geschreven, terwijl hun geweten met hen getuigenis aflegt en hun eigen gedachten onderling hen beschuldigen of zelfs verontschuldigen.” — Romeinen 2:14, 15. |
Samviska Davíðs sló hann svo að hann iðraðist. Davids geweten zette hem aan tot berouw. |
Í hvaða máli var samviska fólks í frumkristna söfnuðinum breytileg og með hverju mælti Páll? Over welk onderwerp dachten christenen in de eerste eeuw heel verschillend, en welke raad gaf Paulus? |
11. (a) Á hvaða vegu getur samviska manns forherst? 11. (a) In welke opzichten kan iemands geweten verhard worden? |
Ef við nærum hugann á slíku getur samviska okkar smám saman glatað næmleika sínum. Indien wij onze geest daarmee voeden, kan ons geweten geleidelijk aan toegeschroeid raken. |
Ert ūú samviska mín? Ben jij m'n geweten? |
Vel þjálfuð samviska er verðmæt De voordelen van een geoefend geweten |
19 Undir lok svarsins við spurningunni frá lesendum í Varðturninum 1. júlí 2000 segir: „Skiptir þetta kannski litlu máli úr því að skoðanir manna og samviska er ólík hvað þetta varðar? 19 Tegen het eind zegt het herdrukte antwoord op bladzijde 29-31: „Betekent het feit dat de meningen en gewetensvolle beslissingen kunnen verschillen, dat de kwestie onbeduidend is? |
▪ Er samviska þín traustur leiðarvísir? ▪ Is je geweten goed afgestemd? |
DAVÍÐ konungur í Forn-Ísrael vissi mætavel hve þungbær slæm samviska getur verið. KONING DAVID van het oude Israël wist hoe zwaar de last van een schuldig geweten kon zijn. |
Þeir sýna, að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ Zij zijn juist degenen die tonen dat de inhoud van de wet in hun hart staat geschreven, terwijl hun geweten met hen getuigenis aflegt en hun eigen gedachten onderling hen beschuldigen of zelfs verontschuldigen” (Romeinen 2:14, 15). |
Ófullkomleiki og samviska Onvolmaaktheid en het geweten |
Samviska hans var einfaldlega vel þjálfuð. Eenvoudig gezegd was het zijn geoefende geweten. |
Þegar Joseph fór til Carthage til að gefa sig fram vegna meintrar kröfu laganna, tveimur eða þremur dögum áður en hann var myrtur, sagði hann: „Ég fer líkt og lamb til slátrunar, en ég er hægur sem sumarmorgunn. Samviska mín er hrein gagnvart Guði og gagnvart öllum mönnum. ‘Toen Joseph, twee of drie dagen voordat hij werd vermoord, naar Carthage ging om zich over te geven aan de zogenaamde eisen van de wet, zei hij: “Ik ga als een lam ter slachting; maar ik ben zo kalm als een zomermorgen; ik heb een geweten dat vrij is van overtreding jegens God en jegens alle mensen. |
Guðrækin samviska þeirra leyfði þeim að vera viðstaddir enda þótt þeir neituðu einbeittir í bragði að taka þátt í nokkurri falstrúarathöfn. — Daníel 3: 1-18. Hun godvruchtige geweten stond hun toe daar aanwezig te zijn terwijl zij vastberaden weigerden om hetzij samen met anderen hetzij persoonlijk welke daad van valse religie maar ook te verrichten. — Daniël 3:1-18. |
Það skiptir engu máli hve snyrtilegt og indælt sumt fólk í heiminum virðist vera; samviska þess er ekki kristin, ekki þjálfuð af Biblíunni. Ongeacht hoe keurig sommige wereldse mensen schijnen te zijn, zij hebben geen door de bijbel geoefend christelijk geweten. |
(Títusarbréfið 1:10-14; 1. Tímóteusarbréf 4:7) Páll sagði að hugur þeirra og samviska væri ‚flekkuð‘ og notaði þar orð sem merkir að lita efni, til dæmis vandaða flík. Paulus zei dat hun geest en hun geweten „verontreinigd” waren, en daarbij gebruikte hij een woord dat ’besmeuren’ betekent, zoals een mooi kledingstuk met verf besmeurd kan zijn (Titus 1:15). |
Viltu vera samviska Gosa? Wil je Pinocchio's geweten zijn? |
Samviska Geweten |
Samviska ūín er hrein. Jouw geweten is zuiver. |
Óæskilegar afleiðingar geta meðal annars verið slæm samviska, afbrýðisemi, þungun, kynsjúkdómar og að finnast maður niðurlægður. Tot de ongewenste gevolgen kunnen een gevoel van verloedering, een slecht geweten, jaloezie, zwangerschap en seksueel overdraagbare aandoeningen behoren. |
Orðið, sem þýtt er „samviska“, stendur hins vegar um 30 sinnum í Grísku ritningunum. In de Griekse Geschriften komt het Griekse woord dat met ‘geweten’ vertaald is, zo’n 30 keer voor. |
Samviska manna var breytileg þá eins og nú. Er was toen verschil in gewetens, en dat is nu nog zo. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van samviska in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.