Wat betekent jour in Frans?

Wat is de betekenis van het woord jour in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van jour in Frans.

Het woord jour in Frans betekent dag, dag, daglicht, licht, zonlicht, datum, dag, daglicht, daglicht, overdag, tijdens de dag, van nu af aan, vanaf nu, dageraad, vroege ochtend, lampenkap, dageraad, zonsopgang, secretaire, schrijftafel, vernieuwd, verbeterd, Thanksgiving Day, eerder, tot nu toe, tot nog toe, vooralsnog, herziening, update, onverholen, ooit, op een dag, eens, iedere dag, elk ogenblik, dag na dag, dag in dag uit, dag en nacht, dag en nacht, laatst, onlangs, pas, een van deze dagen, elke dag, om de andere dag, de volgende dag, op een dag, van zijn beste kant, agenda, herziening, doordeweekse dag, dag des oordeels, betaaldag, dag des oordeels, sabbat, vrije dag, verkiezingsdag, schrikkeldag, gerespecteerd lid, regenachtige dag, Amerikaanse onafhankelijkheidsdag, officiële feestdag, Oudejaarsavond, daglelie, anders aankijken tegen, het licht zien, bijwerken, actualiseren, iets aan het licht brengen, opgraven, stem-, verouderd, voorbestemd, eens, uiteindelijk, naar voren, een dag, updaten, sabbat, rustdag, vrije dag, up-to-date houden, bijgewerkt houden, herzien, uitgraven, in een nieuw jasje steken, niet uitgebroed, plotseling, feestdag, modernisering, update, bijpraten, bijkletsen, per dag, met de dag, ontstaan. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord jour

dag

nom masculin (24 uur)

La lettre a mis trois jours à arriver.

dag

nom masculin (van de week)

Quel jour suis-je allé à la banque ? Mardi ?

daglicht, licht

Le parc est ouvert pendant la journée.

zonlicht

datum, dag

nom masculin (date précise)

On se reverra un autre jour.

daglicht

adjectif (lumière du jour)

Tu ferais mieux d'aller au magasin tant qu'il fait encore jour.

daglicht

nom féminin

Ouvre les rideaux pour que la lumière du jour puisse entrer.

overdag, tijdens de dag

van nu af aan, vanaf nu

(+ présent, futur)

dageraad, vroege ochtend

Helen regardait l'aube se lever en buvant son premier café.

lampenkap

nom masculin

dageraad, zonsopgang

secretaire, schrijftafel

nom masculin (bureau)

vernieuwd, verbeterd

Le système énergétique modernisé porte ses fruits.

Thanksgiving Day

(fête nord-américaine) (Amerikaanse feestdag)

Nous partons tôt pour passer Thanksgiving avec ma sœur.

eerder

tot nu toe, tot nog toe, vooralsnog

Tous nos efforts ont été jusqu'ici inutiles.

herziening, update

La dernière version sera lancée dans quinze jours.

onverholen

ooit, op een dag, eens

Un jour, les gens pourront vivre sur des planètes lointaines.

iedere dag, elk ogenblik

locution adverbiale (figuurlijk)

Je l'ai commandé il y a des semaines. Il devrait arriver d'un jour à l'autre.

dag na dag, dag in dag uit

adverbe

J'en ai marre de faire la même chose jour après jour.

dag en nacht

adverbe

dag en nacht

locution adverbiale

Nous avons travaillé jour et nuit pour finir à temps.

laatst, onlangs, pas

locution adverbiale

L'autre jour, on est allés faire du snowboard et on s'est bien amusés. // Nous sommes toujours bons amis. Tiens, l'autre jour nous sommes allés boire un café.

een van deze dagen

adverbe

Un jour, j'aimerais aller en Amérique du Sud. J'aimerais avoir des enfants un jour.

elke dag

Je prends une douche tous les jours.

om de andere dag

Ce médicament doit être pris un jour sur deux (or: tous les deux jours).

de volgende dag

adverbe

Nous ne pourrons pas livrer la commande du jour au lendemain.

op een dag

locution adverbiale

Un jour, je serai riche.

van zijn beste kant

(figuurlijk)

agenda

nom masculin

Le programme du jour inclut de classer des papiers et de rencontrer deux clients.

herziening

nom féminin

doordeweekse dag

Je suis toujours chez moi le matin les jours de semaine.

dag des oordeels

Certains groupes religieux pensent que le jour du jugement dernier aura bientôt lieu.

betaaldag

nom masculin

dag des oordeels

(religie)

Le jour du jugement dernier, Jésus-Christ viendra juger ce qui nous aurons fait.

sabbat

nom masculin (religie)

Le sabbat est un jour de repos chez les Juifs.

vrije dag

nom masculin

Non, je ne peux pas venir au bureau, c'est mon jour de congé !

verkiezingsdag

nom masculin

schrikkeldag

nom masculin (terme générique) (29 februari)

gerespecteerd lid

nom masculin

Tout membre à jour de sa cotisation peut nommer des candidats à un poste ou voter lors des élections.

regenachtige dag

nom masculin

Quand je sors un jour de pluie, je prends mon parapluie.

Amerikaanse onafhankelijkheidsdag

officiële feestdag

nom masculin

Je travaille toujours les jours fériés parce que je suis payé deux fois plus !

Oudejaarsavond

Pour le réveillon du Jour de l'an (or: À la Saint-Sylvestre), beaucoup de gens vont à des fêtes et tirent des feux d'artifice. // La Saint-Sylvestre est le 31 décembre.

daglelie

nom masculin (plantkunde)

anders aankijken tegen

locution verbale

Depuis qu'ils ont repeint la mairie, je la vois sous un nouveau jour.

het licht zien

locution verbale (figuurlijk)

Ton projet est si nul qu'il ne verra jamais le jour.

bijwerken, actualiseren

verbe transitif (information)

Nous mettrons la liste à jour ce soir.

iets aan het licht brengen

verbe transitif (figuurlijk)

Glenn avait dit à ses parents qu'il passerait la nuit à étudier chez un ami, mais ils ont finalement découvert (or: mis au jour) la vérité.

opgraven

Les archéologues ont mis au jour un grand nombre de pièces de monnaie romaines dans le champ d'un agriculteur.

stem-

(in samenstellingen)

Veuillez ne pas utiliser votre téléphone dans l'isoloir. Merci.

verouderd

locution adjectivale

Il y a une nouvelle version du programme, la tienne n'est pas à jour.

voorbestemd

Je ne sais pas comment ça s'est produit, mais je suppose que ça devait arriver un jour.

eens, uiteindelijk

Un de ces jours, je réparerai les toilettes mais je n'en ai pas envie aujourd'hui.

naar voren

(figuurlijk)

Le meurtre de Michael Brown a remis en évidence les tensions raciales.

een dag

locution adverbiale

Un jour, l'hiver dernier, il a beaucoup neigé.

updaten

nom féminin (Informatique) (anglicisme, computers)

Le nouveau système permet la mise à jour du site Internet en temps réel.

sabbat

(christendom)

rustdag, vrije dag

nom masculin

up-to-date houden, bijgewerkt houden

verbe transitif

Il est important de mettre votre site à jour.

herzien

L'équipe des ressources humaines a revu (or: révisé) la politique du personnel.

uitgraven

verbe transitif (des ruines, objets,…)

in een nieuw jasje steken

(figuré : améliorer) (figuurlijk)

niet uitgebroed

locution adjectivale (projet) (figuurlijk: plan)

plotseling

locution adverbiale

Tout a semblé changer du jour au lendemain.

feestdag

nom masculin

Personne ne sera au bureau pendant le jour férié pour la journée du président.

modernisering, update

nom féminin

La mise à jour du site internet mit six mois à se faire.

bijpraten, bijkletsen

Il faut que je prenne un café avec mes collègues pour me mettre au courant des derniers potins.

per dag

Il n'est pas payé à l'heure mais à la journée.

met de dag

La crise ne fait qu'empirer de jour en jour.

ontstaan

verbe intransitif

Les Nations Unies ont vu le jour à la fin de la Seconde Guerre mondiale.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van jour in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Verwante woorden van jour

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.