Wat betekent held in Engels?
Wat is de betekenis van het woord held in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van held in Engels.
Het woord held in Engels betekent with one's head held high, iets tegen iemand houden, iemand tegenhouden, iets onder controle houden, iemand tegenhouden, iets achterhouden, iets inhouden, terughoudend zijn, iets naar beneden houden, onderdrukken, vasthouden, binnenhouden, vasthouden, vasthouden aan, iets inhouden, wachten, wachten, iets afhouden, volhouden, Wacht even!, Blijf hangen, aan iets vasthouden, iets behouden, uithouden, weerstand geven, op iets wachten, weigeren toe te geven aan, iets uitstellen, iemand vasthouden aan iets, bijeenblijven, vastkleven, vastplakken, bijeenhouden, omhoog houden, iemand laten wachten, iets vertragen, volhouden, overvallen, dan kan je lang wachten, wacht daar maar niet op, greep krijgen op iets, komen aan, te pakken krijgen, pakken, grijpen, vastpakken, vastgrijpen, stevig vastpakken, vastpakken, vastpakken, grijpen, in de wacht zetten, beheersen, in petto hebben, wrok koesteren, een vergadering houden, een persconferentie houden, iets koesteren, een baan houden, handen vasthouden, in toom houden, wacht, wacht even, wacht effe, ho, iets uitsteken, hoop geven, hoop bieden, zich vastbijten, stevig vasthouden, de scepter zwaaien, aan de lijn blijven, goed vasthouden, stevig vasthouden, stevig vasthouden, stevig omhelzen, volhouden, zich goed vasthouden, zich stevig vasthouden, zichzelf voorbereiden, zich schrap zetten, kousen, de interesse vasthouden, op zijn plaats blijven, standhouden, uithouden, oponthoud, vasthouden, opgeschort, in de wacht staan, gereserveerd, vastpakken, beetpakken, steunpuntje, houvast, vat, grip. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord held
with one's head held high(trots) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
iets tegen iemand houdenphrasal verb, transitive, inseparable (resent [sb] for [sth]) They still hold my past mistakes against me. |
iemand tegenhoudenphrasal verb, transitive, separable (restrain [sb] physically) The boys started fighting so teachers came to hold them back. De jongens begonnen te vechten, dus kwamen leraren hen tegenhouden. |
iets onder controle houdenphrasal verb, transitive, separable (restrain, keep under control) He held back his anger until the children had gone to bed. She had had such a bad day, she couldn't hold back the tears any longer. Hij hield zijn woede onder controle tot de kinderen naar bed waren gegaan. Ze had zo'n slechte dag gehad, ze kon de tranen niet langer tegenhouden. |
iemand tegenhoudenphrasal verb, transitive, separable (figurative (hinder [sb]'s progress) (figuurlijk) She wants to be an actress but a lack of talent is holding her back. Ze wil een actrice worden, maar een gebrek aan talent houdt haar tegen. |
iets achterhoudenphrasal verb, transitive, separable (figurative (not divulge [sth]) (figuurlijk) She said she had told him all about her previous marriage, but he suspected she was holding something back. Ze zei dat ze hem alles had verteld over haar eerdere huwelijk, maar hij vermoedde dat ze iets achterhield. |
iets inhoudenphrasal verb, transitive, separable (withhold, not give [sth]) He didn't give me all the money today, he's holding back half of it till the work is finished. Hij heeft me niet al het geld gegeven vandaag, hij houdt de helft in totdat het werk klaar is. |
terughoudend zijnphrasal verb, intransitive (figurative (repress feelings) She is always holding back, afraid to share her true feelings. Ze is altijd terughoudend, bang om haar ware gevoelens te tonen. |
iets naar beneden houdenphrasal verb, transitive, separable (restrain) Hold his arms down so he'll stop hitting me! Houd zijn armen naar beneden, zodat hij stop met mij te slaan. |
onderdrukkenphrasal verb, transitive, separable (restrain or repress) I find it hard to hold down my anger when I see someone drop litter. |
vasthoudenphrasal verb, transitive, separable (figurative (keep from losing) (figuurlijk) I've been fired four times. I just can't hold down a job! Ik ben vier keer ontslagen, ik kan gewoon geen baan vasthouden! |
binnenhoudenphrasal verb, transitive, separable (food: not eject as vomit) Though she still felt a little sick, Lisa managed to hold down her lunch. |
vasthoudenphrasal verb, transitive, inseparable (firmly, tightly) The rope held fast to the boat. |
vasthouden aanphrasal verb, transitive, inseparable (uphold: principle, idea) (figuurlijk) He holds fast to his socialist principles. |
iets inhoudenphrasal verb, transitive, separable (restrain, repress) I can't hold in my feelings any longer! |
wachtenphrasal verb, intransitive (bad weather: be delayed) I hope the rain holds off till we get home. Ik hoop dat de regen wacht tot we thuis zijn. |
wachtenphrasal verb, transitive, inseparable (refrain, delay) Please hold off playing the drums until after I've gone! Wacht alsjeblieft met het spelen van de drums, tot ik weg ben! |
iets afhoudenphrasal verb, transitive, separable (prevent attack) The soldiers managed to hold off the attacking forces for three days. De soldaten wisten de aanvallende troepen drie dagen af te houden. |
volhoudenphrasal verb, intransitive (stay courageous or patient) I know you are upset, but you must hold on for the sake of the children. Ik weet dat je boos bent, maar je moet volhouden voor het belang van je kinderen. |
Wacht even!phrasal verb, intransitive (informal (wait, maintain position) (informeel) Hold on till I get there! Wacht even, tot ik er ben! |
Blijf hangenphrasal verb, intransitive (telephone) (figuurlijk) "Can I talk to Camille?" "Hold on. I'll see if she's here." "Kan ik Camille spreken?" "Blijf hangen. Ik zal kijken of ze hier is." |
aan iets vasthoudenphrasal verb, transitive, inseparable (grasp, clutch) If you think you are going to slip, hold on to my arm. Als je denkt dat je gaat uitglijden, hou je dan vast aan mijn arm. |
iets behoudenphrasal verb, transitive, inseparable (keep, maintain despite difficulty) In all the years of poverty, she managed to hold onto her dignity. In alle jaren van armoede, slaagde ze erin haar waardigheid te behouden. |
uithoudenphrasal verb, intransitive (last, be sufficient) I don't think the cattle feed is going to hold out until Christmas, we must order more. Ik denk niet dat het veevoer het uithoudt tot kerst, we moeten meer bestellen. |
weerstand gevenphrasal verb, intransitive (continue to resist) Keep asking her for a date, she can't hold out much longer. Blijf haar om een date vragen, ze kan niet veel langer weerstand bieden. |
op iets wachten(informal (wait) (informeel) James did not accept the job straight away because he was holding out for a better offer. |
weigeren toe te geven aan(continue to resist) The remote mountain village held out against the foreign armies. I'm holding out against joining Facebook. Het afgelegen dorpje in de bergen weigerde toe te geven aan de buitenlandse legers. |
iets uitstellenphrasal verb, transitive, separable (informal (postpone) |
iemand vasthouden aan ietsphrasal verb, transitive, separable (expect [sb] to honour [sth]) He said he would come and see me and I'll hold him to that. You made a promise and we will hold you to your word. |
bijeenblijvenphrasal verb, intransitive (not fall apart) Incorporate the liquid into the dry ingredients until they hold together. Verwerk de vloeistof in de droge ingrediënten tot ze bijeenblijven. |
vastkleven, vastplakkenphrasal verb, transitive, separable (stick) |
bijeenhoudenphrasal verb, transitive, separable (figurative (maintain unity) |
omhoog houdenphrasal verb, transitive, separable (support) The pillar is holding up the roof. De pilaar houdt het dak omhoog. |
iemand laten wachtenphrasal verb, transitive, separable (informal (keep waiting) (informeel) Aren't you ready yet? You're holding us all up! |
iets vertragenphrasal verb, transitive, separable (informal (delay) |
volhoudenphrasal verb, intransitive (endure, maintain under pressure) How are you holding up with all the work? Hoe houd je het vol met al het werk? |
overvallenphrasal verb, transitive, separable (rob at gunpoint) |
dan kan je lang wachten, wacht daar maar niet opinterjection (informal (do not expect [sth] immediately) (informeel) |
greep krijgen op ietsverbal expression (informal (grasp) Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift. |
komen aanverbal expression (informal (obtain [sth]) Can you tell me where I can get hold of a watch like yours? You need to get hold of a copy of his birth certificate. |
te pakken krijgenverbal expression (figurative (reach, contact [sb]) I've been trying to get hold of him all week, but he's always out. |
pakken, grijpen, vastpakken, vastgrijpenverbal expression (grasp) She got hold of his arm and pulled him towards her. |
stevig vastpakkenverbal expression (physically: grasp) Bella jumped on the back of Jacob's motorcycle and grabbed hold of his body. Grab hold of the rope so that I can pull you up! Bella sprong op de motorfiets van Jacob en greep zijn lichaam stevig vast. |
vastpakkenverbal expression (figurative (idea, opportunity: seize) (figuurlijk) Dean grabbed hold of the opportunity to visit the beach a few times. |
vastpakken, grijpenverbal expression (grasp firmly) Sally had a hold on the horse's reins. |
in de wacht zettenverbal expression (account: be blocked) (financieel) Any check I deposit has a hold on it for 7 days. Die cheque wordt voor 7 dagen in de wacht gezet. |
beheersenverbal expression (informal, figurative (exert control) In New Jersey, Democrats have had a hold on the Senate seats for many years. |
in petto hebbenverbal expression (reserve, promise) Let's wait and see what next year has in store for us. |
wrok koesterenverbal expression (be resentful) It was unfair that she was chosen instead of me, but I'm not one to hold a grudge. Het was oneerlijk dat ze haar kozen in plaats van mij, maar ik ben niet iemand die wrok koestert. |
een vergadering houdenverbal expression (meet to discuss [sth] formally) The council will hold a meeting to discuss the road repairs. |
een persconferentie houdenverbal expression (speak to media) The senator held a press conference to explain his new proposal. De senator hield een persconferentie om zijn nieuw voorstel uit te leggen. |
iets koesteren(value, cherish) Freedom of speech is a concept which I hold dear. |
een baan houdenverbal expression (remain in employment) After years of unemployment, John managed to hold down a job at the post office. I can never seem to hold down a job. |
handen vasthouden(clasp each another's hand) My sister and her boyfriend always hold hands when watching a movie. |
in toom houdenverbal expression (control, restrain) (figuurlijk) He had to hold his anger in check when his son wrecked the car. Hij moest zich in toom houden wanneer zijn zoon de auto vernielde. |
wacht, wacht eveninterjection (informal (wait!) Hold it! I want to say one more thing before you go. Wacht even! Ik wil nog één ding zeggen voor je gaat. |
wacht effe, hointerjection (informal (stop!) (informeel) Hold it, everybody! Don't go near that bull. Ho! Ga niet te dicht bij die stier. |
iets uitsteken(offer, proffer) He held out his hand for the dog to sniff it. Hij stak zijn hand uit, zodat de hond er aan kon ruiken. |
hoop geven, hoop biedenverbal expression (stay optimistic) Police do not hold out much hope of catching the culprits. De politie geven niet veel hoop om de misdadigers te vatten. |
zich vastbijten(figurative (person: remain firm) After holding steady for years, she finally gave up and sold the failing business. Na zich jarenlang vast te bijten in haar zaak, gaf ze eindelijk op en verkocht ze haar falende zaak. |
stevig vasthouden(thing: secure) This chain will hold the post steady against the wind. Deze ketting zal de paal stevig vasthouden tegen de wind. |
de scepter zwaaien(have influence) (figuurlijk) The political advisor holds sway over the mind of the President. De politieke adviseur zwaait de scepter. |
aan de lijn blijvenverbal expression (not hang up) The receptionist asked me to hold the phone while she spoke to Dr Simpson. |
goed vasthouden, stevig vasthouden(grasp firmly) The woman held her bag tight as she hurried along the dark street. |
stevig vasthouden, stevig omhelzen(hug) Tim held his girlfriend tight, before saying goodbye. |
volhouden(figurative (persist, wait) I'll be back in one moment - hold tight. Hold tight, I will be there soon. |
zich goed vasthouden, zich stevig vasthouden(brace yourself) "Hold tight," shouted the ride operator as the rollercoaster began to move. |
zichzelf voorbereiden, zich schrap zetten(figurative (prepare yourself) Hold tight, the next few months could prove to be a bumpy ride! |
kousenplural noun (UK (type of stockings) Hold-ups keep your legs cooler than tights in the summer. |
de interesse vasthoudenverbal expression (stay interesting) Speakers need to select stimulating topics to hold the listeners interest. |
op zijn plaats blijvenverbal expression (stay in place) Just hold your position till I arrive. |
standhouden, uithoudennoun (US (act of holding out) |
oponthoudnoun (informal (cause of a delay) You're two hours late, what was the holdup? |
vasthoudenverbal expression (informal (maintain one's grasp on) The child kept hold of his mother's hand as they crossed the road. |
opgeschortadverb (suspended) Our marriage plans are on hold for the time being. |
in de wacht staanadverb (telephone: kept waiting) I've been on hold for half an hour now! |
gereserveerdadverb (reserved) Leslie went to the library to collect the book they were keeping on hold for him. |
vastpakken, beetpakkenverbal expression (grasp, seize [sth]) The horse wouldn't move so I took hold of the reins and pulled. |
steunpuntjenoun (literal (place for toe when climbing) (voet) Rock climbers wear very soft shoes so they can feel for toe holds. |
houvast, vat, gripnoun (figurative (tenuous position) (figuurlijk) My company barely has a toe hold overseas. |
Laten we Engels leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van held in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.
Verwante woorden van held
Synoniemen
Geüpdatete woorden van Engels
Ken je iets van Engels
Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.