Wat betekent fjör in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord fjör in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van fjör in IJslands.

Het woord fjör in IJslands betekent bedrijvigheid, leven, levendigheid, aanzijn, drukte. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord fjör

bedrijvigheid

(zest)

leven

(vitality)

levendigheid

(sprightliness)

aanzijn

drukte

(zest)

Bekijk meer voorbeelden

ALLT LEYFlST MlKlÐ FJÖR!
ALLES KAN VEEL PLEZIER!
Þúsundir, aðallega tútsímenn, áttu fótum fjör að launa.
Duizenden vluchtten voor hun leven, vooral Tutsi.
Ég ætla ađ fara í hnetubúđina, ūar er meira fjör.
Ik ga naar de notenbar.
Þetta verður meira fjör.
Het zal veel leuker zijn.
Ūađ var fjör hjá okkur síđast.
De laatste keer was'n vrolijke boel.
Ūú færđ sko fjör núna!
Dan geef ik je nu iets.
Ūađ er fjör ađ færast Í mķtmælin.
De menigte is wat groter vandaag.
Cruise, var ekki mikiđ fjör í fyrstu umferđ?
Het was de eerste keer toch leuk?
Ūú getur alltaf hringt í mig ef ūú vilt dálítiđ fjör.
Als je nog eens met me wil afspreken, kun je me bellen.
Og þess vegna rímar Regina við fjör.
En daarom rijmt Regina op iets lekkers.
Spegilmynd úr eldinum lánuðu eins konar rauðum fjör að stór gleraugu hans þau hafði skorti áður.
De reflectie van het vuur leende een soort van rode animatie om zijn grote bril ze had tot nu toe ontbrak.
Fréttablaðið Süddeutsche Zeitung segir að margir ferðamenn, sem virða slíkar viðvaranir að vettugi, lifi eftir kjörorðunum: „Engin áhætta, ekkert fjör.“
Volgens de Süddeutsche Zeitung leven veel toeristen die zulke waarschuwingen negeren, volgens het motto „No risk, no fun” (zonder risico geen plezier).
Stöđugt fjör.
Wat een plezier.
Svaka fjör.
Jeminee.
Lisa er til en hin hjálpsama Rita feita ætlar heim með hana nema hún fá fjör líka
Lisa is er klaar voor, maar haar lieve vriendin, dikke Rita... neemt haar mee naar huis tenzij zij ook ' n beurt krijgt
Já, en ūađ er mitt fjör
Ja, maar mijn feestje.
Í fyrstu var ūađ bara fjör og leikir.
Eerst was alles leuk en aardig.
Ūađ verđur fjör hérna.
Jij gaat zoveel plezier hebben hier.
Núna verđur fjör.
Nu kan het feest echt beginnen.
Ūiđ hugsiđ ađeins um vinnu og eindaga en ég um snjķbolta og fjör.
Jullie werken keihard, terwijl ik alleen maar van pret maken hou.
það verður fjör í bænum í kvöld
Het zal er hevig aan toe gaan in de stad vanavond
Ūetta verđur fjör.
Het wordt vast leuk.
Er til eitthvað betra en hin fallega jólatónlist, fjölskyldu- og vinaboð, brosandi andlit og fjör og kæti barnanna á jólunum?
Is er iets mooiers dan prachtige kerstmuziek en kerstliederen, met familie en vrienden bijeenkomen, glimlachende gezichten en blije, opgetogen kinderen?
Ūetta er samt ekki eintķm vinna og ekkert fjör.
Maar er is ook tijd voor wat vertier.
Ūetta verđur fjör.
Dit wordt leuk.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van fjör in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.