Wat betekent dégagé in Frans?

Wat is de betekenis van het woord dégagé in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van dégagé in Frans.

Het woord dégagé in Frans betekent Wegwezen!, Maak dat je wegkomt!, Hoepel op!, vrij, open, vrij, opgehoepeld, opgedonderd, smeer 'm, ga weg, ongehinderd, onbelemmerd, opdonderen, oprotten, ophoepelen, wegwezen, opgedonderd, opgerot, opgehoepeld, smeer 'm, ga weg, Ophoepelen! Opgehoepeld! Wegwezen!, val dood, rot op donder op, opdonderen, oprotten, helder, klaar, zich terugtrekken, deblokkeren, ontlokken, 'm smeren, opdonderen, oprotten, ophoepelen, uitstralen, uitzenden, wegwezen, maken, afgeven, afscheiden, , losmaken, vrijlaten, bevrijden, losmaken, uitstoten, netto verdienen, vrijmaken, banen, ervandoor gaan, iets verspreiden, ontstoppen, afgeven, geven, opdonderen, oprotten, ophoepelen, wegwezen, 'm smeren, weggaan, opdonderen, oplazeren, bevrijden, losmaken, ontwarren, verwijderen, opruimen, weghalen, ontslaan van, verlossen van, vrijstellen van, rokerig, rokend, stinkend, vies ruikend, oprotten, wegwezen, opgerot, opgehoepeld, ophoepelen, opdonderen, opgedonderd, smeer 'm, ga weg, val dood, stik, open ruimte. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord dégagé

Wegwezen!, Maak dat je wegkomt!, Hoepel op!

(très familier) (informeel)

Dégage ! Je ne veux plus te voir sur ma pelouse !

vrij

adjectif (vue, chemin)

Les élèves ont une vue dégagée sur le professeur.

open, vrij

adjectif (vue)

Depuis le sommet de la montagne, on a une vue dégagée jusqu'à la mer.

opgehoepeld, opgedonderd, smeer 'm, ga weg

(familier) (slang)

Je suis occupé maintenant alors dégage !

ongehinderd, onbelemmerd

opdonderen, oprotten, ophoepelen, wegwezen, opgedonderd, opgerot, opgehoepeld, smeer 'm, ga weg

(familier) (slang)

Arrête de me déranger et fiche le camp !

Ophoepelen! Opgehoepeld! Wegwezen!

(un peu familier) (informeel)

Du vent (or: Du balai) ! Va embêter quelqu'un d'autre !

val dood, rot op donder op, opdonderen, oprotten

(familier) (slang)

Je wil meer geld van me lenen terwijl je het vorige bedrag nog niet terugbetaald hebt? Rot op!

helder, klaar

adjectif (ciel)

Le ciel est clair (or: dégagé) aujourd'hui.

zich terugtrekken

verbe intransitif (familier)

Les voleurs ont dégagé vite fait en entendant la sirène de police.

deblokkeren

(un passage, une route)

ontlokken

'm smeren, opdonderen, oprotten, ophoepelen

(familier) (slang)

La police est arrivée et on a su qu'il était temps de dégager (or: de se casser).

uitstralen, uitzenden

(figuurlijk)

Liza dégage un air de grâce et de sophistication.

wegwezen

(argot)

Dégage ! Espèce d'imbécile.

maken

verbe transitif (des bénéfices, un profit) (winst)

Notre entreprise espère dégager des bénéfices.

afgeven, afscheiden

(un son, une odeur)

Le compteur émet un court bip toutes les heures quand il fonctionne normalement.

(chose préalablement réservée)

La société de location a dit que toutes ses voitures étaient réservées, mais qu'ils pourraient peut-être libérer une berline dans l'après-midi.

losmaken, vrijlaten

Enlèvez le frein de stationnement avant d'essayer d'accélérer.

bevrijden, losmaken

uitstoten

verbe transitif

Le four dégage (or: émet) suffisamment de chaleur pour chauffer la pièce.

netto verdienen

verbe transitif (des bénéfices)

Anne a dégagé (or: engrangé) un million de revenus cette année.

vrijmaken, banen

verbe transitif

Nous devons dégager (or: tracer) un chemin dans les bois.

ervandoor gaan

L'alarme incendie a sonné et tout le monde a quitté les lieux.

iets verspreiden

verbe transitif (un gaz, une substance)

Le colis non identifié émettait (or: dégageait) une odeur toxique.

ontstoppen

(tuyauterie)

afgeven, geven

verbe transitif (de la chaleur)

opdonderen, oprotten, ophoepelen, wegwezen, 'm smeren, weggaan

(familier : partir) (slang)

Terry m'embêtait et je lui ai dit de ficher le camp.

opdonderen, oplazeren

(familier) (informeel)

Il a essayé de les séparer mais ils lui ont dit de se tirer (or: de dégager).

bevrijden, losmaken, ontwarren

Karen n'arrivait pas à enlever le chewing-gum de ses cheveux.

verwijderen, opruimen, weghalen

Il faut que les chasse-neige enlèvent la neige des routes.

ontslaan van, verlossen van, vrijstellen van

verbe transitif (d'une obligation)

Son patron l'a libéré (or: dégagé) de son obligation d'assurer l'entretien des ordinateurs.

rokerig, rokend

stinkend, vies ruikend

oprotten, wegwezen, opgerot, opgehoepeld, ophoepelen, opdonderen, opgedonderd, smeer 'm, ga weg

(familier) (slang)

Non, je ne te donnerai pas d'argent. Maintenant, dégage !

val dood, stik

interjection (familier) (slang)

Quand elle a vu qu'il n'allait pas la laisser tranquille, elle lui a dit « Dégage » et est partie.

open ruimte

nom masculin

Mets-le dans un endroit dégagé afin que nous puissions tous le voir.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van dégagé in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.