태국어의 ไก่พื้นเมือง은(는) 무슨 뜻인가요?

태국어에서 ไก่พื้นเมือง라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 태국어에서 ไก่พื้นเมือง를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

태국어ไก่พื้นเมือง라는 단어는 영계, 치킨, 닭고기, 닭속, 가금를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 ไก่พื้นเมือง의 의미

영계

(pullets)

치킨

닭고기

닭속

가금

더 많은 예 보기

ข้าว โพด, เมล็ด กาแฟ, แม่ ไก่ ที่ วาง ไข่, และ แม้ แต่ โค ที่ ให้ นม—ล้วน แล้ว แต่ มี แหล่ง ที่ มา จาก พรรณ สัตว์ และ พรรณ ไม้ จาก ป่า เขต ร้อน.
옥수수, 커피 원두, 달걀을 낳는 암탉, 심지어 우유를 생산하는 젖소—이 모든 것은 열대림의 동식물에서 기원하였습니다.
ใน ปัจจุบัน บรรดา ลูก หลาน เลือด ผสม ของ ชน พื้นเมือง บน เกาะ แทสเมเนีย ดําเนิน ชีวิต อย่าง ปกติ สุข.
태즈메이니아 원주민의 혼혈 후손들은 현재까지 생존하여 잘 살고 있습니다.
ตัว อย่าง เช่น ครั้ง หนึ่ง พวก แพทย์ เชื่อ กัน ว่า สามารถ รักษา โรค ปอด บวม ได้ โดย การ ผ่า ไก่ ที่ ยัง เป็น อยู่ ออก เป็น สอง ชิ้น แล้ว วาง บน หน้า อก ของ คนไข้.
예를 들어, 한때 의사들은 살아 있는 병아리를 둘로 쪼개 그것을 환자의 가슴에 얹어 놓음으로써 폐렴을 치료할 수 있다고 믿었습니다.
ชาวอเมริกันพื้นเมือง (เสียงหัวเราะ)
인디언이 또 사진찍고 있는 거에요. (웃음)
ว่ากันว่าเมื่อฟักโดยไก่ที่พวกเขาโดยตรงจะแยกย้ายกันเกี่ยวกับการเตือนภัยบางส่วนและ จึงจะหายไปสําหรับพวกเขาไม่เคยได้ยินการเรียกร้องของแม่ที่รวบรวมพวกเขาอีกครั้ง
이것은 암탉에 의해 부화 때 그들이 직접 일부 경보에 분산 것이라고 말했다, 그리고 그들은 그들을 다시 수집 어머니의 전화를 듣고 적이 주셔서 정말, 손실됩니다.
น่า เศร้า ชน พื้นเมือง จํานวน มาก ติด โรค ที่ มา จาก ยุโรป และ เสีย ชีวิต.
가슴 아프게도, 많은 수의 원주민들이 유럽인의 질병에 감염되었고 그로 인해 목숨을 잃었습니다.
แล้วต่อมาก็มีไก่
그리고 닭은 여기 있습니다.
เมื่อ ชาติ ต่าง ๆ ใน ยุโรป เริ่ม สร้าง จักรวรรดิ อาณานิคม นับ เป็น ผล ทาง เศรษฐกิจ ที่ พวก เขา ฉวย ประโยชน์ จาก คน พื้นเมือง.
유럽의 여러 민족들은 식민 제국을 건설하기 시작하면서 토착민을 착취하는 데서 경제적으로 이득을 보았다.
เนื่อง จาก อ่อนแอ ด้าน หลัก คํา สอน ศาสนา ต่าง ๆ ของ ชน พื้นเมือง จึง ไม่ สามารถ ให้ ความ รู้ ถ่องแท้ เรื่อง พระ ผู้ สร้าง.
교리가 약하기 때문에, 토착 종교들은 창조주에 관한 정확한 지식을 전달할 수가 없다.
ข้อ กําหนด นี้ เป็น ประกาศิต ที่ ผู้ พิชิต ชาว สเปน แถลง ต่อ ชน พื้นเมือง เมื่อ พวก เขา มา ถึง ทวีป อเมริกา ใน ช่วง ศตวรรษ ที่ 16.
레케리미엔토 선언문은 16세기에 스페인 정복자들이 아메리카 대륙에 도착했을 때 전달한 최후통첩이었다.
นอก จาก นั้น ยัง มี สัตว์ พื้นเมือง ที่ เลี้ยง ลูก ด้วย นม เช่น ค้างคาว บาง สาย พันธุ์ และ สัตว์ ทะเล ขนาด ใหญ่ บาง ชนิด รวม ถึง วาฬ และ โลมา
토종 포유동물로는 고래와 돌고래 같은 대형 해양 동물 몇 종과 박쥐 몇 종이 전부입니다.
เมื่อ ดู ใกล้ ๆ ก็ จะ เห็น ว่า ใน ตะกร้า มี ไก่ เป็น ๆ, ส้ม ที่ ปอก เปลือก แล้ว, สารพัด หยูกยา, และ สิ่ง ของ อื่น ๆ.
좀 더 가까이서 그들이 이고 있는 바구니를 들여다보면 닭이 산 채로 들어 있는가 하면 껍질 벗긴 오렌지나 여러 종류의 약품 등이 있습니다.
ทุก วัน นี้ ชน พื้นเมือง หลาย เผ่า ยัง คง ดําเนิน ชีวิต แบบ ดั้งเดิม.
오늘날 많은 원주민들은 계속 전통을 따르며 살아가고 있습니다.
* ฉัน ภูมิ ใจ มาก ที่ เกิด มา เป็น คน พื้นเมือง อเมริกัน และ ได้ แสดง ความ คิด เห็น ของ ฉัน ต่อ คน ผิว ขาว ใน เรื่อง การ กดขี่ นาน นับ สิบ ๆ ปี ซึ่ง ฉัน เชื่อ ว่า เกิด จาก สํานักงาน เพื่อ การ ช่วยเหลือ อินเดียน แดง (บีไอเอ).
* 나는 아메리카 원주민이라는 내 신분에 대단한 자부심을 느꼈으며, 아메리카 원주민들이 수십 년간 겪은 압제에 대한 나의 의견을 백인들에게 강하게 피력하기도 하였습니다. 나는 그러한 압제에 대한 책임이 인디언 사무국(BIA)에게 있다고 믿었습니다.
พระองค์ ทรง แถลง อีก ครั้ง หนึ่ง ว่า “โอ ยะรูซาเลม ๆ . . . เรา ใคร่ จะ รวบ รวม ลูก ของ เจ้า ไว้ เนือง ๆ เหมือน แม่ ไก่ กก ลูก อยู่ ใต้ ปีก ของ มัน.
“예루살렘아, 예루살렘아, ··· 암탉이 병아리를 날개 아래 모으듯이 내가 몇 번이나 네 자녀를 모으려 했던가!
แทน ที่ จะ ล้า หลัง ภาษา พูด ของ ชน พื้นเมือง ดั้งเดิม มี พัฒนาการ สูง ทาง ด้าน ไวยากรณ์.
원주민들의 구어는 원시적인 것이 아니라, 오히려 문법적으로 매우 발달해 있다. 딕슨 교수는 저서 「오스트레일리아의 언어」에 이렇게 기술하였다.
ความ สําเร็จ ของ เขา ยิ่ง น่า ทึ่ง ขึ้น ไป อีก เนื่อง จาก ใน ช่วง เวลา เดียว กัน นั้น เอง ว่า กัน ว่า เขา กําลัง ทํา การ แก้ไข กิตติคุณ ของ ลูกา ใน ภาษา นาอัวเติล ซึ่ง เป็น หนึ่ง ใน ภาษา พื้นเมือง ของ เม็กซิโก.
전하는 바에 따르면 그는 그와 동시에 멕시코 토착어인 나와틀어로 번역된 누가의 복음서를 교정하는 일도 하고 있었다고 하니, 그가 해낸 일에 한층 더 놀라지 않을 수 없습니다.
เราสร้างไก่ที่มีฟันได้แล้ว
우리는 이빨 달린 닭을 만들 수 있습니다.
พลัน เปโตร ก็ หวน รําลึก ถึง สิ่ง ที่ พระ เยซู ได้ ตรัส เพียง ไม่ กี่ ชั่วโมง ก่อน หน้า นั้น ใน ห้อง ชั้น บน ว่า “ก่อน ไก่ ขัน สอง หน ท่าน จะ ปฏิเสธ เรา ถึง สาม ครั้ง.”
즉시 베드로는 불과 몇 시간 전, 예수께서 다락방에서 하신 이러한 말씀을 떠올린다. “오늘 이 밤 닭이 두번 울기 전에 네가 세번 나를 부인하리라.”
ชาวโรมันใช้ไก่เพื่อพยากรณ์
로마인들은 닭을 예언자로 여겼습니다.
ตัว อย่าง เช่น ใน ทุก วัน นี้ สมาชิก ของ คริสตจักร ชาว พื้นเมือง อเมริกัน พรรณนา ถึง ต้น กระบอง เพชร ชนิด หนึ่ง ที่ มี สาร ออก ฤทธิ์ หลอน ประสาท ว่า เป็น “ตัว เปิด เผย ความ รู้ ที่ ซ่อน อยู่.”
예를 들어, 오늘날 아메리카 원주민 교회의 신도들은 페요테—환각 성분이 있는 선인장—가 “숨겨진 진리를 계시”해 준다고 생각합니다.
อย่าง ไร ก็ ตาม ทุก วัน นี้ หลาย เมือง ใน ชนบท มี ชน พื้นเมือง ดั้งเดิม อาศัย อยู่ ใน อัตรา สูง และ ยัง มี ถิ่น ฐาน บาง แห่ง เป็น ชน พื้นเมือง ดั้งเดิม ล้วน ๆ ซึ่ง ส่วน ใหญ่ อยู่ ใน ถิ่น ทุรกันดาร ห่าง ไกล.
그러나 오늘날 원주민 거주자의 비율이 높은 시골 읍들이 더러 있고, 주로 오지에 원주민만의 정착지가 아직도 몇 군데 있다.
มี ชาว พื้นเมือง จํานวน ไม่ น้อย ใน เมือง พินเจลลี และ พวก เรา ประสบ ความ อิ่ม ใจ อย่าง ยิ่ง ใน งาน รับใช้ ช่วย คน ใจ ถ่อม เหล่า นี้ เรียน รู้ และ รับรอง เอา ความ จริง เกี่ยว ด้วย พระ วจนะ ของ พระเจ้า.
핀젤리에는 오스트레일리아 원주민이 많이 살고 있었고, 우리는 이 겸손한 사람들이 하나님의 진리의 말씀을 배우고 받아들이도록 도우면서 매우 만족스러운 봉사를 즐겼다.
ด้วย เหตุ นั้น โดย มาก แล้ว ไข่, เนื้อ ไก่, และ เนื้อ วัว ที่ เรา รับประทาน เป็น ผล ที่ มา จาก หญ้า หรือ พืช ตระกูล หญ้า ซึ่ง ผ่าน กระบวนการ เผา ผลาญ ของ สัตว์.
따라서 우리가 먹는 달걀이나 가금류 또는 소고기는 상당 부분 풀이 동물의 물질 대사에 의해 가공된 결과 생긴 것이라고 할 수 있습니다.
นอก จาก นี้ คํา ว่า “ครีโอล” ยัง กลาย เป็น ชื่อ เรียก วิถี ชีวิต แบบ หนึ่ง โดย เฉพาะ ซึ่ง เป็น วัฒนธรรม พื้นเมือง ที่ พัฒนา ขึ้น บน เกาะ หลาย แห่ง ใน ทะเล แคริบเบียน.
또한 “크리올”은 특정한 생활 방식 즉 카리브 해의 여러 섬들에서 발전된 고유의 문화를 가리킬 때도 사용된다.

태국어 배우자

이제 태국어에서 ไก่พื้นเมือง의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 태국어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

태국어의 업데이트된 단어

태국어에 대해 알고 있습니까?

태국어는 태국의 공식 언어이며 태국의 다수 민족인 태국인의 모국어입니다. 태국어는 Tai-Kadai 어족의 Tai 언어 그룹에 속합니다. Tai-Kadai 어족의 언어는 중국 남부 지역에서 유래한 것으로 생각됩니다. 라오스어와 태국어는 매우 밀접한 관련이 있습니다. 태국인과 라오스인은 서로 말을 할 수 있지만 라오스인과 태국인은 다릅니다.