프랑스 국민의 pris은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 pris라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 pris를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 pris라는 단어는 ~을 손에 잡다, ~을 쥐다, ~을 가지다, ~을 받다, ~을 얻다, ~을 훔치다, ~을 가져오다, ~을 타다, ~을 타고가다, ~가 걸리다, 뿌리를 내리다, 싹이 트다, ~을 장악하다, ~을 차지하다, ~에 앉다, ~을 먹다, ~에서 ~을 얻다, ~을 하다, ~을 넣다, ~을 더하다, ~을 가다, ~을 떠나다, ~을 죽이다, ~을 앗아가다, ~을 잡다, ~을 ~에 걸려들게 하다, ~을 받아들이다, ~을 간주하다, ~을 받아들이다, ~을 해석하다, ~을 낚아채다, ~을 먹다, ~을 장악하다, ~을 차지하다, ~을 잡다, ~을 받아들이다, 붙다, 부착되다, ~을 사다, ~을 받다, ~에 타다, ~을 잡다, 낚다, 굳어지다, 응고하다, 목격하다, ~에게 서비스를 제공하다, ~을 보다, 구축되다, ~을 잡아채다, 불붙다, ~을 타다, ~을 타고 가다, ~에 올라타다, ~을 함께 하다, ~가 늘다, ~가 증가하다, ~을 낚다, ~을 잡아먹다, 살이 ~만큼 찌다, ~인 척하다, ~을 들이다, ~을 촬영하다, ~을 찍다, 가다, 전진하다, 움직이다, 붙다, 접착하다, 결정을 하다, ~을 잡다, ~을 정하다, ~을 브레이크하다, ~을 하다, ~을 흡입하다, ~을 돌다, ~을 죽이다, ~의 스냅 사진을 찍다, ~을 획득하다, 얻다, 손에 넣다, ~을 잡다, ~을 하다, ~을 흡입하다, ~을 입다, 응결시키다, 응고시키다, 고체화하다, ~을 빼앗다, ~을 붙잡다, ~을 신청하다, ~을 뛰어넘어 잡다, ~을 붙잡다, ~을 포획하다, ~을 재빨리 잡다, ~을 잡아채다, 임자가 있는, 사귀는 사람이 있는, 애인이 있는, ~에게서 ~을 빼앗다, ~을 수강하다, ~을 듣다, ~을 찍다, ~을 촬영하다, ~에게서 ~을 빼앗다, 겁이 난, 겁먹은, 시간이 걸리는, 성직, 사제직, 위험한 발언을 하다, 대담하게 이야기하다, ~을 잡다, 쥐다, 연락하다, 뿌리를 내리다, 뿌리를 박다, 살이 찌다, 체중이 늘다, 출발하다, 출발하다, ~을 꾸짖다, ~을 벌주다, ~을 고려하다, ~을 공격하다, ~을 습격하다, ~을 보호하다, ~을 지키다, ~을 공격하다, ~을 적어 두다, ~을 메모하다, ~을 수락하다, 이해되기 시작하는, 보이기 시작하는, 솔직하게, 숨, 습관, 버릇를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 pris의 의미
~을 손에 잡다, ~을 쥐다, ~을 가지다verbe transitif Elle a pris l'argent et a couru au magasin. 그녀는 돈을 들고 상점으로 뛰어갔다. |
~을 받다, ~을 얻다verbe transitif 나는 너의 돈을 받는 걸 거절할게. |
~을 훔치다verbe transitif (voler) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il n'avait pas l'argent pour s'acheter la friandise, alors il l'a simplement prise. |
~을 가져오다verbe transitif (se servir) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) S'il vous plaît, prenez donc un gâteau du plateau. |
~을 타다, ~을 타고가다verbe transitif (un moyen de transport) (기차, 버스, 택시를) Nous avons pris un taxi pour rentrer à la maison à la fin de la soirée. 우리는 새벽녁에 택시를 타고 집에 갔다. |
~가 걸리다verbe transitif (temps) (시간) Combien de temps cela a-t-il pris ? // Cela m'a pris toute la journée pour finir ce travail. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 얼마나 걸렸니? |
뿌리를 내리다, 싹이 트다verbe intransitif (plante) (식물) J'espère vraiment que le lilas prendra ; j'adorerais avoir une haie de lilas. |
~을 장악하다, ~을 차지하다verbe transitif (le pouvoir,...) Les généraux ont pris le pouvoir et ont envoyé le Président en exil. |
~에 앉다(un siège) |
~을 먹다verbe transitif (des médicaments) Il prend ses médicaments sans se plaindre. |
~에서 ~을 얻다verbe transitif Cette comédie musicale prend son inspiration dans une pièce de Shakespeare. |
~을 하다verbe transitif (un bain, une douche) Je suis tellement sale. J'ai vraiment besoin de prendre un bain. |
~을 넣다, ~을 더하다verbe transitif (du sel, poivre, sucre,...) Je prends deux sucres avec mon café. |
~을 가다, ~을 떠나다(des vacances) Nous avons pris nos vacances en Argentine l'année dernière. |
~을 죽이다, ~을 앗아가다verbe transitif (une vie) Le meurtrier a pris de nombreuses vies. |
~을 잡다verbe transitif (Jeu : capturer) Il a pris l'un des pions de son adversaire lors de la partie d'échecs. |
~을 ~에 걸려들게 하다verbe transitif La mouche était prise dans la toile de l'araignée. |
~을 받아들이다, ~을 간주하다verbe transitif Je ne sais pas comment prendre ce que tu as dit. C'est un travail important, on doit le prendre au sérieux. |
~을 받아들이다, ~을 해석하다verbe transitif Ne le prends pas comme ça ! C'est pas ce que je voulais dire. |
~을 낚아채다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le voleur a pris mon sac et s'est enfui. |
~을 먹다(nourriture) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) J'ai pris une boisson et un biscuit. |
~을 장악하다, ~을 차지하다(Militaire) L'armée a pris la ville après quarante-huit heures de combat. |
~을 잡다verbe transitif (Chasse, Pêche) Nous avons pris (or: attrapé) dix paires de faisans lors de la partie de chasse. |
~을 받아들이다verbe transitif On ne prend que les étudiants les plus intelligents dans cette université. |
붙다, 부착되다
J'ai eu beau le lécher plusieurs fois, le timbre n'a pas collé. |
~을 사다(비격식) Je vais juste acheter du lait. 우유를 사러 가는 길이야. |
~을 받다(지급 형태) Acceptez-vous les cartes de crédit ? 신용카드도 받습니까? |
~에 타다verbe transitif (un bus, un train,...) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Guillaume doit attraper (or: prendre) le dernier bus pour rentrer. |
~을 잡다, 낚다verbe transitif (une proie) (낚시, 사냥 등) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Nous avons attrapé (or: pris) cinq saumons dans la rivière. |
굳어지다, 응고하다(액체가) La gelée sera solidifiée dans quatre heures. 이 젤리는 4시간 후면 응고될 것입니다. |
목격하다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La police l'a attrapé (or: surpris, or: pris) sur le fait. |
~에게 서비스를 제공하다, ~을 보다(고객이나 환자) Le docteur va vous recevoir tout de suite. |
구축되다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il a fallu du temps pour que la nouvelle organisation se mette en place. |
~을 잡아채다
|
불붙다verbe intransitif (idée, enthousiasme...) (비유) |
~을 타다, ~을 타고 가다verbe transitif (le bus, le train) (버스, 기차 등: 승객으로) Je prends le bus pour aller au travail tous les jours. 나는 매일 버스를 타고 출근한다. |
~에 올라타다(un véhicule) Quand je vais en ville, je prends généralement un bus plutôt que la voiture. |
~을 함께 하다verbe transitif (nourriture, boisson) J'ai décidé de ne pas prendre de vin, car je dois rentrer à la maison en voiture. |
~가 늘다, ~가 증가하다verbe transitif (du poids) (체중) J'ai pris six livres pendant les vacances. 휴일 동안에 몸무게가 6파운드나 늘었다. |
~을 낚다verbe transitif (un poisson) (낚싯바늘로) Tina a pris quelques poissons ce matin. 티나는 오늘 아침 물고기 몇 마리를 낚았다. |
~을 잡아먹다verbe transitif (du temps...) (시간, 자원 등) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ce projet va prendre pas mal de ton temps. |
살이 ~만큼 찌다verbe transitif (du poids) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Keith a pris 20 kg depuis qu'il s'est séparé de sa femme. |
~인 척하다(un accent, un air) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il prit une voix aiguë énervante pour imiter sa sœur. |
~을 들이다verbe transitif (une habitude) (버릇, 습관 등) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Maria avait peur que son fils ne prenne de mauvaises habitudes d'autres enfants à l'école. |
~을 촬영하다, ~을 찍다verbe transitif (une photographie) (사진) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le photographe a pris 50 photos. |
가다, 전진하다, 움직이다verbe transitif (les airs, la mer, la route) Le porte-avions a pris la mer avec quatre-vingts avions à bord. |
붙다, 접착하다verbe intransitif (colle) Tiens le panneau en bois en place pendant quelques minutes le temps que l'adhésif prenne. |
결정을 하다verbe transitif (une décision) Tess doit prendre une décision. 테스는 결정을 해야 한다. |
~을 잡다, ~을 정하다verbe transitif (un rendez-vous) (날짜 등) Appelez d'abord pour prendre un rendez-vous. |
~을 브레이크하다(Tennis : le service) (테니스) Le joueur prit le service de son adversaire. |
~을 하다, ~을 흡입하다verbe transitif (drogues) (약물) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le drogué avait pris beaucoup d'acide de son vivant. |
~을 돌다(un virage) (코너 등을) La voiture de sport prit le virage rapidement. 그 스포츠카는 순식간에 코너를 돌았다. |
~을 죽이다verbe transitif (Chasse, Pêche) Nous avons pris un faisan lors de notre partie de chasse. |
~의 스냅 사진을 찍다verbe transitif (une photo) Le photographe a pris une photo de la star. 사진작가는 그 셀러브리티의 스냅 사진을 찍었다. |
~을 획득하다, 얻다, 손에 넣다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Rachel a réussi à prendre une table à côté de la fenêtre. |
~을 잡다verbe transitif (Échecs) (체스 말) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ne vous faites jamais prendre votre cavalier par la reine de votre adversaire. |
~을 하다, ~을 흡입하다verbe transitif (de la drogue) (마약) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Tu es vraiment bizarre ; tu as pris de la drogue ? |
~을 입다verbe transitif (un air de [qch]) Fiona prend un air de supériorité quand elle parle à ses employés. |
응결시키다, 응고시키다, 고체화하다(액체) Le bouillon de poulet a durci dans la poêle. |
~을 빼앗다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Si on retire aux gens leurs armes, ils ne pourront pas vous tuer. |
~을 붙잡다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il m'a pris la main et m'a mis dehors. |
~을 신청하다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Nous vous conseillons de prendre une assurance médicale avant de partir. |
~을 뛰어넘어 잡다verbe transitif (Jeu de dames) (체커) Je n'arrive pas à croire qu'il ait pris trois de mes pions ! Je suis en train de perdre. |
~을 붙잡다, ~을 포획하다(une personne) La police a capturé le suspect du meurtre. 경찰이 살인 혐의자를 붙잡았다. |
~을 재빨리 잡다, ~을 잡아채다
Liz a saisi le ballon et a foncé vers le but. 리즈는 공을 재빨리 잡아서 골을 향해 뛰었다. |
임자가 있는adjectif (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) 로버트는 새로운 동료에게 데이트 신청을 했지만, 그녀는 자신이 임자가 있는 사람이라고 말했다. |
사귀는 사람이 있는, 애인이 있는(pas célibataire) Vous êtes prise ou vous cherchez à rencontrer quelqu'un ? |
~에게서 ~을 빼앗다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Son ami lui a pris la télévision. |
~을 수강하다, ~을 듣다
J'ai décidé de prendre des cours de français au semestre prochain. |
~을 찍다, ~을 촬영하다locution verbale (사진) Le photographe a pris plusieurs photos des jeunes mariés. Je prends toujours des tas de photos quand je suis en vacances. |
~에게서 ~을 빼앗다
Le professeur a pris (or: confisqué) le magazine à l'étudiant. |
겁이 난, 겁먹은
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Le chat effrayé s'est caché sous une chaise. 겁이 난 (or: 겁먹은) 고양이가 의자 아래에 숨었다. |
시간이 걸리는
|
성직, 사제직
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
위험한 발언을 하다, 대담하게 이야기하다
|
~을 잡다, 쥐다
Saisissez bien le chargement et assurez-vous qu'il ne soit pas trop lourd avant de le soulever. |
연락하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) N'hésitez à nous contacter si vous avez des questions. |
뿌리를 내리다, 뿌리를 박다(식물이) |
살이 찌다, 체중이 늘다
Je grossis quand je ne fais pas du sport régulièrement. |
출발하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) On devra partir très tôt pour éviter les bouchons des heures de pointe. |
출발하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ils sont partis pour Londres tôt le lendemain matin. // Nous partirons à 5 h du matin. |
~을 꾸짖다, ~을 벌주다
Le professeur l'a puni pour ses absences répétées. |
~을 고려하다
Avez-vous envisagé les conséquences à long terme de cette décision ? 당신은 이 결정에 따른 장기적 결과에 대해서 고려해 봤나요? |
~을 공격하다, ~을 습격하다
|
~을 보호하다, ~을 지키다
Quand un groupe de petites brutes s'en est pris à sa petite sœur, il l'a défendue. |
~을 공격하다
Le gang a attaqué sa victime sans prévenir. La meute a attaqué le renard. |
~을 적어 두다, ~을 메모하다
Attends un peu, je vais noter ça. |
~을 수락하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Sa première erreur a été d'assumer la direction. |
이해되기 시작하는, 보이기 시작하는(figuré) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
솔직하게
Mon patron m'a dit franchement que je n'étais pas fait pour ce travail. |
숨
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Le halètement de son chien permit à John de vite le retrouver. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 켈시는 숨을 한껏 들이마신 후 훅 불어서 케이크 위의 촛불을 전부 껐다. |
습관, 버릇
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Accommodé à sa nouvelle routine, le nouveau cuisinier travaillait extrêmement vite. 새 요리사는 일단 습관(or: 버릇)이 들면 아주 빠른 속도로 일했다. |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 pris의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
pris 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.