이탈리아 사람의 sopportare은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 sopportare라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 sopportare를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람sopportare라는 단어는 ~을 참다, ~을 견디다, 참다, 견디다, 버티다, ~을 견디다, 참다, 견디다, ~을 견디다, ~을 참다, ~을 다루다, ~을 처리하다, ~을 감당하다, ~을 견뎌 내다, ~을 참고 버티다, ~을 참고 견디다, ~을 참다, ~에 동의하다, ~을 견디다, ~을 참다, ~을 지탱하다, 참아 내다, ~을 참다, ~을 용인하다, ~을 참다, ~을 견디다, ~을 참다, 참다, 인내하다, 견디다, ~을 참다, ~을 참다, ~에 대처하다, ~을 받다, 지탱하다, ~을 견디다, 참아내다, 감내하다, ~을 견디어 내다, ~을 지탱하다, ~을 받치다, ~을 지탱하다, ~을 견디다, ~을 견디다, ~을 버티다, ~을 다루다, ~을 감당하다, ~을 참다, ~을 용인하다, ~할 시간이 없다, ~을 괘씸하게 여기다, ~을 참아 내다, ~의 ~에 대해 화내다, 불만을 품다, ~가 ~하는 것에 대해 화내다, 불만을 품다, ~에 대해 화내다, 불만을 품다, 억울해 하다, ~을 버티다, ~을 견딜 수 없는, ~을 억울해하다, ~을 참다, ~을 견디다, ~와 맞다, ~에 적합하다, ~와 어울리다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 sopportare의 의미

~을 참다, ~을 견디다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dovrai sopportare la mia tosse ancora un po'.

참다, 견디다, 버티다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il dolore era così forte che non riuscivo più a sopportarlo.
고통이 너무 심해서 더는 참을 수 없었다.

~을 견디다

Abbiamo sopportato situazioni peggiori di questa; ce la caveremo.

참다, 견디다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sopporta bene nonostante la pressione cui è sottoposta.

~을 견디다, ~을 참다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Spero che questo rumore finisca presto, non lo sopporto più!

~을 다루다, ~을 처리하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (carico, ecc.)

La mia lavatrice può sopportare solo carichi leggeri.

~을 감당하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
In questo periodo non riesco a sopportare tutto questo stress.

~을 견뎌 내다, ~을 참고 버티다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Veronica ha sopportato coraggiosamente la tortura.

~을 참고 견디다

Non credo di poter sopportare più questo film: è pessimo!

~을 참다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non tollererò più il tuo piagnucolio. Fila subito a letto!
네가 투덜거리는 거 더는 참지 않을 거야. 어서 침대로 가!

~에 동의하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi dispiace, ma proprio non tollero quel comportamento.

~을 견디다, ~을 참다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non riusciva quasi a sopportare l'attesa.
그는 그 불안감을 도저히 견딜 수 없었다.

~을 지탱하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le travi d'acciaio possono sopportare molto peso.

참아 내다

verbo transitivo o transitivo pronominale (고통 등을)

Il dolore era intenso, ma Dan lo sopportò.
고통이 심했으나 댄은 참아 냈다.

~을 참다, ~을 용인하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non sopportava più tutte quelle urla.

~을 참다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tallinn è una bellissima città da visitare, se riesci a sopportare le temperature sottozero.

~을 견디다, ~을 참다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Taci! Non posso sopportare una tale arroganza!

참다, 인내하다, 견디다

(formale)

~을 참다

(figurato) (비유적, 부정문에 주로 사용)

Maggie non digerisce le persone sgarbate.

~을 참다

나는 리처드의 인종 차별 발언을 더 이상 참지 않을 거야.

~에 대처하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non riusciva a gestire il colpo emotivo dovuto alla morte di suo padre.

~을 받다, 지탱하다

(무게, 하중을)

Sono le colonne a sostenere tutto il peso, non i muri.

~을 견디다, 참아내다, 감내하다

Ha dovuto subire molte critiche quando l'affare è fallito.

~을 견디어 내다

L'amore della coppia aveva resistito a problemi e tribolazioni.
그 부부의 사랑은 갖은 시련을 견디어 냈다.

~을 지탱하다, ~을 받치다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il ponte deve sostenere il peso delle auto e dei camion.
다리는 차들과 트럭들의 무게를 지탱해야 한다.

~을 지탱하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le correnti d'aria sostenevano il peso dell'uccello nell'aria.
기류가 공중에서 새의 무게를 지탱했다.

~을 견디다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Questo tessuto è stato creato per resistere a condizioni climatiche estreme.

~을 견디다, ~을 버티다

Questa casa può resistere a tutti i tipi di temperature rigide.

~을 다루다, ~을 감당하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Se non reggi la pressione, allora vai via prima che cominciamo a lavorare.

~을 참다, ~을 용인하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non sopporterò più tale comportamento!

~할 시간이 없다

(non sopportare)

Non ho tempo per le chiacchiere.

~을 괘씸하게 여기다

메리는 전남편을 괘씸하게 여겼다.

~을 참아 내다

verbo transitivo o transitivo pronominale (고통 등)

Adam ha sopportato il dolore dei muscoli ed è riuscito a terminare la maratona.
아담은 근육의 아픔을 참아 내고 마라톤을 완주했다.

~의 ~에 대해 화내다, 불만을 품다

~가 ~하는 것에 대해 화내다, 불만을 품다

~에 대해 화내다, 불만을 품다, 억울해 하다

Sono infastidito dai capelli perfetti e il piccolo naso di Michelle.

~을 버티다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Al ventesimo miglio della maratona, Adam era esausto, ma ha tenuto duro e alla fine è arrivato al traguardo.

~을 견딜 수 없는

~을 억울해하다

Era infastidita dal dover passare così tanto tempo da sola.
그녀는 너무 많은 시간을 혼자 보내는 것을 억울해했다.

~을 참다, ~을 견디다

Non lo sopporto più! Fatemi uscire da qui!

~와 맞다, ~에 적합하다, ~와 어울리다

verbo transitivo o transitivo pronominale (alimenti) (음식, 일 등이)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non riesco a tollerare il cibo piccante.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 sopportare의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.