이탈리아 사람의 parto은(는) 무슨 뜻인가요?
이탈리아 사람에서 parto라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 parto를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
이탈리아 사람의 parto라는 단어는 출발하다, 시동이 걸리다, 떠나다, 출발하다, 떠나다, 출발하다, 길을 나서다, 출발하다, 떠나다, 비행기로 출발하다, 떠나다, 떠나다, 출발하다, 떠나다, 출발하다, 떠나다, 가다, 움직이다, 떠나다, 떠나다, 나가다, 외출하다, ~을 시작하다, 떠나다, 떠나다, 출발하다, 힘차게 나아가다, 떠나다, 휴가를 가다, ~으로 출발하다, 다른 곳으로 떠나다, 출항하다, 떠나다, 출발하다, 출발하다, 시작하다, 시작하다, 배송되다, 가는, 떠나는, 떨어져, 멀어져, 운행되다, 출발하다, 작동하다, 덜거덕거리며 가다, 출산, 해산, 분만, 출산, 임신 및 분만; 해산, 출산, 분만, 출산, 출산, 분만, ~을 떠나다, ~부터 시작하다, ~을 시작하다, 배를 타고 떠나다, ~을 시작하다, ~을 개시하다, ~부터, 지금부터, 지금부터, 즉시, 즉각, 연초부터 지금까지, ~부터, ~부터는, ~ 이후로는, ~에서 시작하여, 좋게 시작하다, ~을 하러 가다, ~을 유발하다, ~을 작동시키다, ~로 떠나다, ~을 점화하다, ~으로 떠나기 위해 이륙하다, ~으로 출발하다, ~을 촉발시키다, ~을 시작하다, ~을 떠나다, ~에서 떠나다, ~가 ~을 시작하게 하다, ~을 켜다, 성전을 벌이다, 유람 여행을 가다, ~로 출발하다, 사라진, 전투기가 긴급 출격하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 parto의 의미
출발하다verbo intransitivo La famiglia è partita verso casa. |
시동이 걸리다
La mia macchina non voleva partire. |
떠나다, 출발하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) C'è John? No, è già andato via. |
떠나다, 출발하다, 길을 나서다
Ci siamo alzati presto e siamo partiti prima delle 7. |
출발하다, 떠나다verbo intransitivo (비행기, 기차) Questo treno parte sempre in orario. 이 기차는 늘 제시간에 출발한다(or: 떠난다). |
비행기로 출발하다(in aereo) Dovremmo partire per le vacanze subito prima di Natale. |
떠나다verbo intransitivo |
떠나다(veicoli) Ingranò la marcia e partì lungo l'autostrada. |
출발하다, 떠나다
Se vogliamo arrivare alla festa in orario dobbiamo partire verso le otto. |
출발하다, 떠나다verbo intransitivo Henry non vedeva l'ora di partire da solo. |
가다, 움직이다
Dovremmo partire se non vogliamo perdere il volo. |
떠나다verbo intransitivo I bagagli di Tim sono fatti ed è pronto a partire. |
떠나다verbo intransitivo (여행을) Oliver ha in progetto di partire per il fine settimana. 올리버는 이번 주말에 떠날 계획이다. |
나가다, 외출하다(문어체) Partendo la mattina dovremmo arrivare lì entro la sera. |
~을 시작하다verbo intransitivo (여행 등) Non vedo l'ora di partire. |
떠나다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) È partita senza dire una parola. |
떠나다, 출발하다
|
힘차게 나아가다(partire) |
떠나다
Se non partiamo entro breve faremo tardi. 지금 안 떠나면 늦을 거야. |
휴가를 가다
Ho lavorato ogni giorno fino a tardi e ho bisogno di andare in vacanza questo fine settimana. |
~으로 출발하다verbo intransitivo (viaggio) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Generalmente parto per andare al lavoro alle 8 del mattino. |
다른 곳으로 떠나다
|
출항하다verbo intransitivo |
떠나다(con un veicolo) (차를 타고) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Con tristezza lo vidi andare via, sapendo che non l'avrei più rivisto. |
출발하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Dovremo metterci in viaggio molto presto per evitare il traffico dell'ora di punta. |
출발하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Si sono messi in viaggio per Londra presto il giorno dopo. Ci metteremo in viaggio alle cinque del mattino. |
시작하다verbo intransitivo Lo chef ha iniziato con lo sbucciare le verdure. |
시작하다verbo intransitivo I festeggiamenti inizieranno oggi pomeriggio. |
배송되다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il prodotto verrà spedito domani. |
가는, 떠나는verbo intransitivo Ora vado, ciao. |
떨어져, 멀어져verbo intransitivo Sono salpati con la barca a vela verso l'oceano. |
운행되다verbo intransitivo (autobus, treni) (교통편 등이) L'autobus passa ogni giorno tranne la domenica. |
출발하다verbo intransitivo (di sevizio autobus, treno, etc.) (교통편이) Quando parte l'autobus? |
작동하다
Abbiamo dovuto oliarla quattro volte prima che la macchina si mettesse in moto. |
덜거덕거리며 가다(속어) Sei pronto? Andiamocene via. |
출산sostantivo maschile (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Il parto è andato perfettamente e la madre sta bene. 순산이었고, 산모는 괜찮다. |
해산, 분만, 출산sostantivo maschile (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Prima dell'età della medicina moderna, il parto era un evento pericoloso sia per la madre che per il bimbo. |
임신 및 분만; 해산, 출산(specifico: atto terminale) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
분만, 출산sostantivo maschile (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Il parto è andato bene e non è durato tanto. |
출산, 분만sostantivo maschile (구어) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Il travaglio della regina fu lungo dal momento che il dottore la ritenne troppo debole per ricevere visitatori. |
~을 떠나다
Lascerò la città oggi alle tre. 오늘 3시에 이 마을을 떠날 것이다. |
~부터 시작하다(prezzi) I prezzi delle case qui partono da 200.000 dollari. |
~을 시작하다(un viaggio, un percorso) |
배를 타고 떠나다verbo intransitivo Sono stufo di questa vita frenetica. Perché non saliamo su uno yacht con una bottiglia di spumante e salpiamo e basta? |
~을 시작하다, ~을 개시하다(사업) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Melissa ha avviato un'attività da casa. |
~부터
(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지가, 어머니께서, 나는 사람이다, 나의, 사과를, 그에게' 등이 있습니다.) Il venerdì sera bevo dalle due alle quattro birre. |
지금부터avverbio (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) A partire da adesso, ogni volta che sarai in ritardo dovrai chiamarmi. |
지금부터avverbio (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) A partire da adesso, non toccherò mai più una sigaretta! |
즉시, 즉각(격식) |
연초부터 지금까지
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Il nostro reddito è diminuito dall'inizio dell'anno. Quante tasse hai già pagato a partire dall'inizio dell'anno? |
~부터
(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지가, 어머니께서, 나는 사람이다, 나의, 사과를, 그에게' 등이 있습니다.) A partire da lunedì, l'ufficio rimarrà chiuso. |
~부터는, ~ 이후로는preposizione o locuzione preposizionale Da domani dovrai arrivare dieci minuti prima. |
~에서 시작하여preposizione o locuzione preposizionale |
좋게 시작하다verbo intransitivo Il nostro nuovo impiegato ha iniziato col piede giusto. |
~을 하러 가다
|
~을 유발하다
|
~을 작동시키다(기계) Avviate la macchina premendo questo pulsante. |
~로 떠나다verbo intransitivo Partirò per New York in mattinata. |
~을 점화하다verbo transitivo o transitivo pronominale (meccanica) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ho premuto il pulsante d'accensione, messo in moto il motore e sono decollato verso un cielo azzurro. |
~으로 떠나기 위해 이륙하다verbo intransitivo A me e a Edith piace partire per la spiaggia la mattina presto. I rapinatori di banche sono partiti per un lidi sconosciuti. |
~으로 출발하다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Quel mattino, partimmo per il nostro viaggio in California. |
~을 촉발시키다
|
~을 시작하다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Oggi Tom e Stan hanno discusso animatamente; non so che cosa li ha fatti partire. |
~을 떠나다
|
~에서 떠나다verbo intransitivo Questo treno parte da New York alle 3.15 del pomeriggio. |
~가 ~을 시작하게 하다verbo transitivo o transitivo pronominale Lavorare nel ristorante di suo padre ha aiutato Carla a iniziare con la sua carriera di cuoca. |
~을 켜다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ha fatto partire l'allarme quando è entrato dalla porta sul retro. |
성전을 벌이다(storico) |
유람 여행을 가다verbo intransitivo |
~로 출발하다verbo intransitivo Il diretto per Manchester parte alle 8 di mattina. |
사라진verbo intransitivo Adoro le corse. Guarda, i cavalli stanno per partire. |
전투기가 긴급 출격하다verbo intransitivo (aeronautica) I piloti hanno ricevuto un segnale per partire in scramble. |
이탈리아 사람 배우자
이제 이탈리아 사람에서 parto의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
parto 관련 단어
이탈리아 사람의 업데이트된 단어
이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?
이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.