이탈리아 사람의 assunto은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 assunto라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 assunto를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람assunto라는 단어는 ~을 고용하다, ~을 맡다, ~을 지다, ~을 취하다, ~을 횡령하다, ~을 장악하다, ~을 차지하다, ~을 수락하다, ~에 직원(부원)을 두다, ~을 배치하다, ~에 취임하다, ~에 오르다, ~을 고용하다, ~을 견습으로 고용하다, ~을 입사시키다, ~을 입다, ~을 고용하다, ~을 들이다, ~을 예약하다, ~을 고용하다, ~을 제안하다, ~의 도움을 받다, ~을 가정하다, ~을 취하다, ~을 암시하다, ~의 도움을 받다, ~을 임명하다, ~로 간주하다, 고용된, 대학 병원 의사인, 겉치레하다, 마약을 맞은, 마약이 주입된, ~을 수습으로 고용하다, ~을 잠깐 고용하다, 한도 이상의 업무 활동을 시키다, 능력 이상의 일을 시키다, ~을 고용하다, 새침하게 보이다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 assunto의 의미

~을 고용하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (rapporto di lavoro)

La ditta ha vinto un appalto e ha assunto un centinaio di nuovi lavoratori.
그 회사는 계약을 따자 직원 백 명을 새로 고용했다.

~을 맡다, ~을 지다

verbo transitivo o transitivo pronominale (책임, 역할)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il politico eletto ha assunto la carica di presidente.

~을 취하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (형태, 태도)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Per questo esercizio di danza assumete per favore una posizione fetale.

~을 횡령하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando ha comprato la casa, Anna ha preso in carico l'ipoteca del proprietario precedente.

~을 장악하다, ~을 차지하다

(il potere)

I generali hanno preso il potere e hanno esiliato il presidente.

~을 수락하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~에 직원(부원)을 두다, ~을 배치하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (사람, 직원)

In azienda hanno assunto dei lavoratori temporanei.
그들은 회사를 임시직 직원들로 배치하였다.

~에 취임하다, ~에 오르다

verbo transitivo o transitivo pronominale (lavoro: posizione)

~을 고용하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Recentemente la coppia di anziani ha assunto una persona per aiutare in casa.

~을 견습으로 고용하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (come apprendista) (고어, 주로 피동)

William fu assunto come apprendista di un fabbro all'età di 11 anni.

~을 입사시키다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il responsabile delle risorse umane ha spiegato il modo in cui l'azienda assume i nuovi dipendenti.

~을 입다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fiona assume un'aria di superiorità quando si rivolge ai suoi dipendenti.

~을 고용하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

La società ha assunto Philip come nuovo direttore del reparto IT.
회사는 필립을 새 IT 매니저로 고용했다.

~을 들이다

verbo transitivo o transitivo pronominale (modi, abitudini) (버릇, 습관 등)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Maria temeva che suo figlio stesse acquisendo delle cattive abitudini dagli altri ragazzi a scuola.

~을 예약하다

(spettacoli)

~을 고용하다

(persone)

그 회사는 직원을 100명 넘게 고용한다.

~을 제안하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il professore ha ipotizzato un notevole aumento della popolazione.

~의 도움을 받다

verbo transitivo o transitivo pronominale (rivolto a persone)

Perché non ingaggi un consulente legale per sistemare la questione?
법률 고문의 도움을 받아서 이 문제를 해결하는 게 어때?

~을 가정하다

Il professore ha ipotizzato che gli studenti apprendano meglio in un ambiente piacevole.

~을 취하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (태도)

Brook ha assunto un'aria di nonchalance.

~을 암시하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

La politica del governo sulla privatizzazione suppone che il settore privato sia più bravo a mandare avanti le cose rispetto a quello pubblico.
정부의 민영화 정책은 공공 부문보다 민간 부문이 더 원활히 운영한다는 것을 암시했다.

~의 도움을 받다

우리는 난장판을 해결하기 위해 배관공의 도움을 받았다.

~을 임명하다

La casa cinematografica ha ingaggiato (or: assunto) un famoso designer per gli arredi scenici.

~로 간주하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sottintendiamo la validità del contratto.

고용된

participio passato

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

대학 병원 의사인

(di medico assunto)

겉치레하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Alexander sembra molto sicuro di sé, ma in realtà è solo bravo a fingere. // A Julie piace l'idea che tutti la trovino ricca, perciò finge di esserlo.
알렉산더는 아주 자신만만해 보이지만 그건 단지 알렉산더가 겉치레하는 법을 알기 때문이다. 줄리는 부자처럼 보이고 싶어서 겉치레를 한다.

마약을 맞은, 마약이 주입된

(contro la propria volontà) (본인의 의지와 반대로)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La ragazza disse di essere stata drogata alla festa.

~을 수습으로 고용하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (lavoro)

~을 잠깐 고용하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

한도 이상의 업무 활동을 시키다, 능력 이상의 일을 시키다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 고용하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Nel mio negozio c'è un tale giro di clienti che ho dovuto assumere nuovo personale.

새침하게 보이다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Helen abbassò lo sguardo e assunse un'espressione altera.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 assunto의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.