아이슬란드어의 minna은(는) 무슨 뜻인가요?

아이슬란드어에서 minna라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 minna를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

아이슬란드어minna라는 단어는 생각나개하다, 생각나다, 기억하다, 회상하다, 저의를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 minna의 의미

생각나개하다

(remind)

생각나다

(remind)

기억하다

(remember)

회상하다

(remember)

저의

(my)

더 많은 예 보기

Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40).
그것은 다음 구절을 기억할 때도 마찬가지일 것입니다. “임금이 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내 형제 중에 지극히 작은 자 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라”(마태복음 25:40)
Ég tók að treysta meira og óttast minna.
그리고 신뢰는 키우고 두려움은 덜어 내기 시작했다.
Þá það mun rotnun yfir u. þ. b. mánuð til að úran- 233, sem hefur helmingunartíma um 160. 000 ár, og er miklu minna geislavirkt.
그것은 우라늄 233에 한 달 정도 이상의 부식됩니다 이것은, 160, 000 년 중 반 생명이있다 그리고 훨씬 적은 방사성입니다.
Medar og Persar leggja minna upp úr ránsfengnum en vegsemdinni sem fylgir því að sigra.
메디아 사람들과 페르시아 사람들은 전리품보다 정복을 통해서 얻는 영광을 더 높이 평가하였습니다.
Þessi heilræði handa æskufólki minna á það sem skrifað stóð í Prédikaranum mörg þúsund árum áður: „Gleð þig, ungi maður [eða kona], í æsku þinni, og lát liggja vel á þér unglingsár þín, og breyt þú eins og hjartað leiðir þig og eins og augun girnast.“
청소년 여러분에게 한 그러한 충고의 말은, 일찍이 수천년 전에 성서 전도서에 기록된 이러한 말씀을 그대로 되풀이한 것입니다. “청년이여 네 어린 때를 즐거워하며 네 청년의 날을 마음에 기뻐하여 마음에 원하는 길과 네 눈이 보는대로 좇아 행하라.”
Þessi dæmi minna okkur á hvers vegna það er mikilvægt að heyra hvað andi Guðs segir.
그러한 예들은 하느님의 영이 하는 말을 잘 듣는 것이 왜 그렇게 중요한지를 생각나게 해 줍니다.
Þær minna á hvers vegna við þurfum að prédika án afláts, sýna okkur hvernig við getum bætt kennslutæknina og benda á þá uppörvandi staðreynd að margir taka enn við fagnaðarerindinu.
그리고 왜 열심을 나타낼 필요가 있는지 상기시켜 주고, 우리의 “가르치는 기술”을 어떻게 향상시킬 수 있는지 알려 주며, 전파 활동에 호응하는 사람들이 아직도 많이 있다는 증거를 보여 줌으로 우리에게 격려가 될 것입니다.
(Matteus 25:40) Þegar Jesús birtist Maríu Magdalenu á upprisudegi sínum talaði hann um andlega bræður sína er hann sagði: „Farðu til bræðra minna.“
(마태 25:40) 예수께서는 부활되신 날 막달라 마리아에게 나타나셨을 때, 자기의 영적 형제들에 대해 말씀하시면서 그에게 “너는 내 형제들에게 가”라고 말씀하셨습니다.
Við vorum vissir um að Guð notaði þær ekki svo að við ákváðum að skoða minna þekkt trúfélög til að athuga hvað þau hefðu fram að færa.
하느님이 그런 교회들을 사용하시지 않는다는 것을 알게 된 우리는 그리 잘 알려지지 않은 종교들에서는 무엇을 가르치는지 알아보기로 했습니다.
Ef við, sem erum að meira eða minna leyti vond vegna arfgengrar syndar okkar, gefum börnum okkar góðar gjafir, hve miklu fremur hljótum við að vænta þess að himneskur faðir okkar gefi trúföstum þjónum sínum, sem biðja hann í einlægni, þá ágætu gjöf sem heilagur andi er!
만일 우리가, 유전받은 죄짓기 쉬운 경향으로 인해 어느 정도 악하기는 하지만 자녀에게 좋은 것을 준다면, 하늘에 계신 아버지께서는 겸손하게 성령을 구하는 충성스러운 종들에게 그 놀라운 선물을 주실 것으로 더욱더 기대해야 하지 않겠습니까!
Ég vil minna ykkur tvo á eina stađreynd.
여기 뭔가 것 과 같은 두 가지를 생각나게합니다.
Sálmur 119:105 segir: „Þitt orð er lampi fóta minna og ljós á vegum mínum.“
시편 119:105은 “주의 말씀은 내 발에 등이요 내 길에 빛”이라고 말한다.
Mér tókast að brjótast út úr þessum aðstæðum með því að afla mér góðrar menntunar, með hjálp minna góðu foreldra.
저는 부모님의 보살핌으로 훌륭한 교육을 추구하고 받았기에 그런 환경을 극복할 역량을 얻을 수 있었습니다.
Það sem við getum gert gæti því verið meira eða minna en það sem aðrir gera en Jehóva er ánægður svo framarlega sem við gerum okkar besta.
따라서 우리가 할 수 있는 일은 다른 사람들에 비해 많을 수도 있고 적을 수도 있습니다. 하지만 그것이 우리가 최선을 다한 것을 의미하는 한, 여호와께서는 기뻐하십니다.
* Ég skynja „mikilvægi minna helgu sáttmála“;
* “제가 맺은 신성한 성약의 중요성”을 느낍니다.
19 Og Jakob og Jósef, sem enn voru kornungir og þörfnuðust stöðugrar umönnunar, urðu hryggir vegna þrenginga móður sinnar; en hvorki þeir, aeiginkona mín né börn mín, megnuðu með tárum sínum og fyrirbænum að milda hjörtu bræðra minna, svo að þeir leystu mig.
19 또 어리고 많은 양육을 필요로 하는 야곱과 요셉 역시, 그들의 어머니의 고난으로 인하여 비통하여졌으며, ᄀ나의 아내의 눈물과 기도도, 또 나의 자녀들도, 나의 형제들의 마음을 부드럽게 하여 그들로 하여금 나를 풀어 주게 하지는 못하였느니라.
Bræður mínir og systur, andleg reynsla hefur minna að gera með það sem er að gerast í kringum okkur og allt að gera með það sem er að gerast í hjörtum okkar.
형제 자매 여러분, 영적인 경험은 우리 주변이 아니라 우리 마음속에서 일어나는 일들에 전적으로 달려 있습니다.
Megi slík falleg jólaljós minna okkur á hann, sem er uppspretta alls ljóss.
성탄 절기마다 비치는 아름다운 불빛을 볼 때마다, 우리가 온 빛의 근원이신 구주를 기억하게 되기를 기원합니다.
15 Sálmaritarinn skrifaði: „Þitt orð er lampi fóta minna og ljós á vegum mínum.“
15 시편 필자는 이렇게 썼습니다. “당신의 말씀은 내 발에 등불이요 내 길에 빛입니다.”
Löngu áður en við náðum hinum enda ganganna, þurfti ég ekki lengur á aðstoð vina minna að halda.
터널이 아직 한참이나 남아 있었지만, 더는 일행에게 의지할 필요가 없었습니다.
Það hefur veitt mér mikla gleði að eignast stóra fjölskyldu andlegra barna og barnabarna og einnig að sjá flest barna minna og barnabarna virk í hinni kristnu þjónustu!
이 성서 연구생들 중 많은 사람이 여호와께 헌신하는 것을 보는 것, 그뿐 아니라 나의 자녀와 손자녀 대부분이 그리스도인 봉사에서 활동적으로 일하는 것이야말로 참으로 큰 즐거움이었다!
(Kólossubréfið 3:13) Ef þú gerir það munu systkini þín að öllum líkindum fara minna í taugarnar á þér.
(골로새 3:13) 또한 형제자매 때문에 속상해지는 일이 적어질 것입니다.
Foreldrar mínir gróðursettu magnolíutré þegar ég fæddist, svo það gætu verið magnolíur við brúðkaupið mitt, sem halda skildi í mótmælendakirkju forfeðra minna.
제가 태어났을 때 부모님은 뒷마당에 목련 나무를 심었습니다. 우리 조상들이 대대로 다녔던 개신교 교회에서 제가 결혼할 때 목련이 피어 있기를 바랐기 때문이었습니다.
Endrum og eins þarf að minna okkur á, líkt og ég var áminntur í Róm, hina dásamlegu og hughreystandi staðreynd að hjónabandið og fjölskyldan eru ennþá val og fyrirmynd flestra og að við erum ekki ein um þá afstöðu.
제가 로마에서 느꼈던 것처럼, 우리는 결혼과 가족에 대한 신념을 우리만 지키는 것이 아니라, 대다수의 사람들에게도 그것은 염원이자 이상이라는, 대단히 든든하고 위로가 되는 사실을 때때로 되새길 필요가 있습니다.
(Lúkas 11: 11-13) Ef jarðneskur faðir, sem er þó að meira eða minna leyti vondur vegna arfgengrar tilhneigingar til syndar, gefur barni sínu það sem gott er, þá hlýtur himneskur faðir okkar að halda áfram að gefa öllum trúföstum þjónum sínum heilagan anda sem biðja hann í auðmýkt.
(누가 11:11-13) 만일 땅의 어버이도 유전받은 죄 많은 경향으로 인해 다소 악하기는 하지만 자녀에게 좋은 것을 준다면, 확실히 하늘에 계신 아버지께서는 겸손하게 성령을 구하는 충성스러운 종들 누구에게나 계속 성령을 주실 것입니다.

아이슬란드어 배우자

이제 아이슬란드어에서 minna의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?

아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.