英語のfitはどういう意味ですか?
英語のfitという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのfitの使用方法について説明しています。
英語のfitという単語は,合う, ぴったり合う、合う, 適する 、 適合する, 合う, 元気な 、 健康な 、 活気ある, 合っている, (~するのに)適している, ~にふさわしい, ~に適している、合っている, 時宜を得た, 魅力的な, いつでも~の用意ができている, 発作、ひきつけ, 一時期、ひとしきり, 着心地, ぴったりのもの, ぴったりの人[物]、よく釣り合う人[物], 適切である, ~にふさわしい, ~に合う, ~を調節する、合わせる, ~を~に適するようにする、~に~の適性を備える, ~を備え付ける, カスタムメードの人口装具, 特注の、カスタムメイドの, 失神, ~を組み立てなおす, ~を組み立てなおす, ~に収まる、入る, ~に適している, きっちり合う、ぴったり合う, 発作的激怒[激高], ~に装備する、~に備え付ける, 元気いっぱいな, 〜で胸がはち切れそうな、〜で胸がいっぱいな, 疲れ果てた, 組み合う、かみ合う, ~を犯人に仕立て上げる、~のせいにする, 冤罪, でっちあげ、濡れ衣, 体を鍛える, 激怒する、(怒って)大騒ぎする, 健康維持, ちょうど良いサイズ, 完全に適合した, 元気な、健康な, ~を適当だと思う, スナップ式の, 発作がおきる、痙攣がおきる, 非常に怒って、かっとなる、激高する、カンカンになる、ひどく腹を立てる, 駄々をこねる、癇癪を起こすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語fitの意味
| 合うtransitive verb (clothing: be correct size for [sb]) (洋服が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Does this shirt fit you, or is it too big? このシャツはあなたに合いますか?それとも大きすぎますか? | 
| ぴったり合う、合うintransitive verb (clothing: be correct size) (洋服のサイズが) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) My shoes don't fit any more. 靴がもう合わなくなった。 | 
| 適する 、 適合するtransitive verb (to have correct dimensions) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) That table does not fit in the small room. あのテーブルは小さい部屋には適さない。 | 
| 合う(have correct dimensions) (サイズ・寸法が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) That table does not fit in the small room. あのテーブルはこの狭い部屋には寸法が合わない。 | 
| 元気な 、 健康な 、 活気あるadjective ([sb]: in good shape) (健康的な) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) She goes to the gym every day and is very fit. 彼女は毎日ジムに通っているのでとて元気だ。 | 
| 合っているadjective (competent) (仕事、役割) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) He's not fit for the job. 彼はこの仕事には合っていない。 | 
| (~するのに)適しているadjective (competent) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Amy wants to prove to her boss that she is fit to take on more responsibility. エイミーは、より重要な仕事にも適していることを上司に示したがっている。 | 
| ~にふさわしい(suitable) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) This meal is fit for a king. この料理は、王様にこそふさわしい。 | 
| ~に適している、合っている(suitable) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The meat is fit for use as animal food. この肉は、動物のエサに適している(or:  合っている)。 | 
| 時宜を得たadjective (opportune) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) This is no fit time to ask such questions. | 
| 魅力的なadjective (UK, colloquial (attractive) | 
| いつでも~の用意ができている(ready) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) These old boots are fit for the rubbish bin. | 
| 発作、ひきつけnoun (acute attack) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) He suffers from fits, periodically. | 
| 一時期、ひとしきりnoun (spell, onset) (発作などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) She had a bad fit of coughing. | 
| 着心地noun (how well [sth] fits) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I don't like the fit of that dress. ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 ねじの取り付けが良くないようだ。 | 
| ぴったりのものnoun ([sth] that fits) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) That dress is a good fit. | 
| ぴったりの人[物]、よく釣り合う人[物]noun (figurative (match) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) He is a good fit with this organization. | 
| 適切であるintransitive verb (be proper) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) When speaking to dignitaries, it's important that your manners fit. | 
| ~にふさわしい(be proper) Her elegant behaviour fit perfectly with the diplomatic corps. | 
| ~に合うtransitive verb (be suitable) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Does this suitcase fit your needs? | 
| ~を調節する、合わせるtransitive verb (adjust) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) We'll fit your jacket as soon as the tailor is available. | 
| ~を~に適するようにする、~に~の適性を備えるtransitive verb (prepare) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Experience will fit you for the job. | 
| ~を備え付けるtransitive verb (often passive (furnish) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) They're having their kitchen fitted. | 
| カスタムメードの人口装具noun (prosthetic: custom fitting) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 特注の、カスタムメイドのadjective (custom made) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) We bought the crown moldings cut to fit so they were fast to install. | 
| 失神noun (blackout) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Apparently, the woman fell on the tracks when she suffered a fainting spell. | 
| ~を組み立てなおすverbal expression (be reassembled) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) He took the clock apart; now he can't get it to fit back together. | 
| ~を組み立てなおすverbal expression (reassemble) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~に収まる、入るtransitive verb (be small enough for) (大きさ・形など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I'd put on weight and could no longer fit into my uniform. | 
| ~に適しているtransitive verb (be suited to) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) When Quinn moved to a new town, she immediately fit into her new high school. | 
| きっちり合う、ぴったり合うverbal expression (fit perfectly) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I had to buy a replacement bumper for my car from a junk yard, but it fits like a glove. | 
| 発作的激怒[激高]noun (sudden loss of temper) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) My boss flew into a fit of rage when he didn't get the report on time. He suffered a head injury which left him prone to fits of anger. | 
| ~に装備する、~に備え付けるtransitive verb (equip) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) He fitted out the whole house with new furniture. | 
| 元気いっぱいなexpression (UK (energetically) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 〜で胸がはち切れそうな、〜で胸がいっぱいなexpression (UK (full of [sth]: emotion, excitement) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 疲れ果てたadjective (informal (exhausted) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) After staying up all night studying for her exams, Akiko was fit to drop. | 
| 組み合う、かみ合う(interlock) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The pieces of a puzzle are supposed to fit together perfectly. | 
| ~を犯人に仕立て上げる、~のせいにするtransitive verb (UK, slang (cause to be blamed for a crime) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) He was not guilty, the police fitted him up. | 
| 冤罪noun (UK, slang (false charge) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| でっちあげ、濡れ衣noun (figurative (plot to incriminate [sb] innocent) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The boy said it was a frame-up, and that his sister had eaten the cookies.  He was the victim of a frame-up: the police had planted evidence in his car. | 
| 体を鍛える(informal (exercise to stay in shape) Dancing is a great way to get fit. | 
| 激怒する、(怒って)大騒ぎするverbal expression (figurative, informal (become angry, upset) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) When she sees how I smashed up her car she's going to have a fit! | 
| 健康維持intransitive verb (do physical exercise) (会話) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I like to keep fit by doing belly dance. 私は健康維持の為にべりダンスをするのが好きです。 | 
| ちょうど良いサイズnoun ([sth] exactly the right size) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) This t-shirt is a perfect fit. このティーシャツはちょうど良いサイズだ。 | 
| 完全に適合したnoun ([sth] entirely compatible) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 元気な、健康なadjective (in good bodily condition) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| ~を適当だと思うtransitive verb (consider appropriate: to do [sth]) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Only use as much paint as you see fit. | 
| スナップ式のadjective (joint, fastening: that clips together) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 発作がおきる、痙攣がおきるverbal expression (informal (suffer a seizure) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) | 
| 非常に怒って、かっとなる、激高する、カンカンになる、ひどく腹を立てるverbal expression (figurative, slang (get angry) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 駄々をこねる、癇癪を起こすverbal expression (figurative, slang (child: have a tantrum) (子供) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The child throws a fit when he doesn't like his food. | 
英語を学びましょう
英語のfitの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
fitの関連語
英語の更新された単語
英語について知っていますか
英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。