スペイン語のvisitarはどういう意味ですか?

スペイン語のvisitarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのvisitarの使用方法について説明しています。

スペイン語visitarという単語は,~を訪ねる 、 ~に会いに行く[来る], ~を訪問する、~を訪れる, ~を訪問する, ~を訪ねる、~を訪れる, 尋ねる、訪問する, ~に滞在する[泊まる], ちょっと立ち寄る, ~へ旅行する、~へ行く, 訪問する、立ち寄る, 立ち寄る, ~に行く, ちょっと訪問する、顔を出す, 検分する、見回る, ~に行く, 訪ねる;訪問;来訪;訪れ, 旅行する 、 旅する, 要点、肝心な点, 見物する, 再び訪れる, ~を訪問する、訪ねるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語visitarの意味

~を訪ねる 、 ~に会いに行く[来る]

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mis padres nos visitarán.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 日本の首相は、先月中国を訪問した。

~を訪問する、~を訪れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Visitamos muchos monumentos durante nuestro viaje.
私たちは旅先で、たくさんの記念碑を訪れた(or: 訪問した)。

~を訪問する

(ウェブサイト)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Visite nuestra página web para obtener más información.

~を訪ねる、~を訪れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vamos a hacer un viaje a la costa.
私たちは、沿岸地方を訪ねます。

尋ねる、訪問する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Espero que mi amigo se de una vuelta para tomar un té.

~に滞在する[泊まる]

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Muchas celebridades pasan por este hotel.

ちょっと立ち寄る

(口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se quejaba de que su hijo siempre pasaba a vuelo de pájaro por su casa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼は先週、ちょっとだけ町に立ち寄った。いつも長くは滞在しない。

~へ旅行する、~へ行く

verbo transitivo (場所)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

訪問する、立ち寄る

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Te visitaré mañana de camino al trabajo.

立ち寄る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Peter dijo que me visitaría en algún momento esta tarde.

~に行く

(旅行など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Visitaremos la Riviera este verano.
今年の夏はリビエラに行きます。

ちょっと訪問する、顔を出す

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sólo tuve tiempo de asomarme a saludar antes de tener que volver al trabajo.

検分する、見回る

(建設)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に行く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Me duele una muela, voy a tener que ir al dentista.

訪ねる;訪問;来訪;訪れ

旅行する 、 旅する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hicimos un tour por Italia el verano pasado.
去年の夏、私たちはイタリアを旅行した。

要点、肝心な点

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A lo largo del camino hay muchos lugares para visitar, especialmente para los amantes de la historia y de la geología.

見物する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mañana vamos a visitar los puntos turísticos de Ámsterdam.

再び訪れる

locución verbal (場所)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La pareja volvió a visitar el lugar de su primer beso.

~を訪問する、訪ねる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Juan pasó a saludar a María cuando estaba en el hospital.

スペイン語を学びましょう

スペイン語visitarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。