スペイン語のrecurrirはどういう意味ですか?

スペイン語のrecurrirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrecurrirの使用方法について説明しています。

スペイン語recurrirという単語は,~を上訴する, 繰り返す、再発する, 要求する, 求める, ~に~を求める, ~に~ことを求める, ~に頼みこむ, 〜に頼る, ~を扇情的に[センセーショナルに、大げさに]取り上げる, ~に頼む, ~を利用する, ~に頼る, ~に救いを求める、頼る, ~を参考にする、利用する, (新しいこと)に手を出す[手を伸ばす]、~に取り掛かる, ~に~を仰ぐ, ~に手を付ける、~を取り崩す, 〜に訴える, 頼る、当てにする, ~を頼る, 訴える, ~する, (~に)頼る, ~と話に行く、~へ頼みに行くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語recurrirの意味

~を上訴する

(legal) (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El asesino apeló contra su sentencia de cuarenta años.
殺人犯は禁固40年の刑に対して上訴した。

繰り返す、再発する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mis pesadillas vuelven una y otra vez.

要求する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Apelaron a ella para que buscara una solución a sus problemas.

求める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le pidió ayuda.
彼女は彼の助けを求めた。

~に~を求める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los gobernadores de los estados acudieron al Presidente para que los ayudase a parar las revueltas.
州知事たちは大統領に暴動を鎮圧する支援を求めた。

~に~ことを求める

(「こと」は動詞句をとる)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El Senador apeló a sus colegas legisladores para que votaran a favor de una mayor ayuda a los pobres.
その上院議員は、同僚議員たちに低所得者層への支援拡充に賛成することを求めた。

~に頼みこむ

(人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Williams acudió a su padre con la esperanza de que le diese un préstamo.
ウィリアムは、父親が金を貸してくれることをあてにして頼みこんだ。

〜に頼る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No tiene que preocuparse por la policía porque recurre a la fortuna de su padre.
彼は父親の莫大な財産に頼ることができるので警察を心配する必要がなかった。

~を扇情的に[センセーショナルに、大げさに]取り上げる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El informe recurrió al sensacionalismo para hablar de la reunión, había un pequeño conflicto pero no era grave.

~に頼む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Juan recurrió a sus amigos para que lo apoyaran.

~を利用する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Henrietta recurrió a su experiencia como capitana de hockey cuando le pidieron que lidere el proyecto.

~に頼る

Si se rehúsan a devolverte el dinero, puedes recurrir a los tribunales de reclamos menores.

~に救いを求める、頼る

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estoy en tan mala situación que no sé a quién recurrir.

~を参考にする、利用する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Para pasar el examen final, los estudiantes deben recurrir a todo lo que han aprendido durante el curso.

(新しいこと)に手を出す[手を伸ばす]、~に取り掛かる

(比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En vez de disculparse por sus errores, Don siempre recurre a excusas.

~に~を仰ぐ

(形式的: 指示、助言を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los niños recurren a sus padres para obtener orientación.

~に手を付ける、~を取り崩す

(貯金)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estoy tan escaso de dinero en estos momentos que tengo que seguir recurriendo a mis preciados ahorros.

〜に訴える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Josie recurrió a la terapia para lidiar con sus problemas emocionales.

頼る、当てにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando necesitas ayuda, ¿puedes recurrir a tus amigos?

~を頼る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Siempre que esté en problemas sé que puedo contar con el apoyo de mi familia y amigos.

訴える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La protesta fue mayoritariamente pacífica, aunque unos pocos manifestantes recurrieron a la violencia.
デモの大半は平和的だったが、少数の抗議者が暴動に訴えた。

~する

(最後の手段として)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Bill recurrió a comer atún cuando se quedó sin comida.
ビルは他の食べ物を食べつくすと、最後の手段としてツナを食べた。

(~に)頼る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Él siempre recurre a la maestra si le haces burla.

~と話に行く、~へ頼みに行く

(人)

Cuando necesito consejo, recurro a mi rabino.

スペイン語を学びましょう

スペイン語recurrirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。