スペイン語のpermisoはどういう意味ですか?

スペイン語のpermisoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpermisoの使用方法について説明しています。

スペイン語permisoという単語は,許可 、 承認 、 認可, 承諾書、許可証、同意書, (アクセスの)許可 、 承認, 休暇, 託す、任せる、預ける, 休暇の許可 、 休む許可, 許可書, 外出許可, 欠席許可, 一時帰休, 教室の外に出る許可, 休暇、賜暇, (無給の)休暇, 割引, 機密情報使用の許可 、 機密委任の許可, 許可 、 認可, 支払猶予, 外出[外泊]許可証, 同意書, 許す 、 許可する, ~してよい, 無許可離隊の, 休みを取って、休暇中で, 許可を得て, 許可してもらえるなら, 退去 、 免職 、 解雇 、 解任, 建築許可, 運転免許証, 永住権、グリーンカード, 公式の許可, 特別許可, 休暇、休職の許可[申し出], 輸入許可証, 改正の許可, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 承諾(書), 永住資格, (保護者からの)許可書, 許可がある、許可を得ている, 無断欠席の, 無断離隊で、無許可離隊で, 永住(権), 〜を不承認とする, ~に押しかける、~に押しいる、~に入り込む, ~を使う許可を得る, 〜に承認を与える, ~を許可する, ~に~する許可を与える, 労働[就業]許可証, ~に違反事項を書き入れるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語permisoの意味

許可 、 承認 、 認可

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Adrian le pidió permiso a sus padres para ir al concierto.

承諾書、許可証、同意書

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estás fuera de clases, ¿puedo ver tu permiso?

(アクセスの)許可 、 承認

(コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Necesitas permiso para acceder a este sito, por favor ingrese su contraseña.

休暇

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tiene dos semanas de permiso en el verano.
彼は夏に2週間の休暇を取る。

託す、任せる、預ける

(formal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El comandante le dio la venia al soldado para manejar la situación a su manera.
司令官は兵士にこの事態を仕切るよう任せた。

休暇の許可 、 休む許可

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi jefe me ha dado licencia por tres meses para estudiar.
上司は私にクリスマス休暇の許可をくれた。

許可書

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Peter tenía permiso para su arma.

外出許可

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

欠席許可

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一時帰休

(囚人の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

教室の外に出る許可

nombre masculino (para andar fuera de clase)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡No te vayan a cachar fuera de clase sin un permiso!

休暇、賜暇

(militar) (軍人の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La licencia de los soldados fue una recompensa por su servicio.

(無給の)休暇

(従業員の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La compañía le informó a sus empleados sobre sus planes de implementar licencias debido a la pandemia.

割引

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

機密情報使用の許可 、 機密委任の許可

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Thomas no tiene la autorización necesaria para estos archivos.

許可 、 認可

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eric estaba acostumbrada a tener licencia para hacer lo que quisiera mientras estaba sola en casa.

支払猶予

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si me permites un momento, tienes una visita.

外出[外泊]許可証

(軍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Al soldado se le concedió una licencia para asistir al funeral de su madre.

同意書

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Debes firmar un formulario de consentimiento antes de someterte a cualquier tipo de cirugía.

許す 、 許可する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Te dejarán tus padres ir al baile?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 上記事項に許諾したならば、ここに署名をお願いします。

~してよい

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Sí, puedes tutearme.

無許可離隊の

locución adjetiva (軍人)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El soldado se encuentra ausente sin autorización.

休みを取って、休暇中で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Estaré de permiso durante las dos próximas semanas. Mi marido está de permiso indefinido porque se rompió la pierna el pasado fin de semana.
これから2週間、私は休みを取ります。                   夫は足を骨折した為、無期限で休みを取っています。

許可を得て

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Con permiso expreso del autor, reproduzco aquí un fragmento del poema,.

許可してもらえるなら

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

退去 、 免職 、 解雇 、 解任

(人の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sirvienta esperó a que «lady» Fairfax terminara de darle instrucciones y le diera permiso para retirarse.

建築許可

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

運転免許証

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He tenido mi permiso de conducir durante 15 años.
運転免許証を取ってから15年になります。

永住権、グリーンカード

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quería vivir y trabajar en los Estados Unidos pero no pude conseguir el permiso de residencia.

公式の許可

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
James tuvo que obtener un permiso de la autoridad competente para hacer una fiesta en su jardín.

特別許可

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Necesitan un permiso específico que les autorice a entrar en el recinto con una cámara.

休暇、休職の許可[申し出]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pedí días de asuntos propios en el trabajo para cuidar de mi padre.

輸入許可証

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esas mercaderías quedaron retenidas en la aduana, el permiso de importación era falsificado.

改正の許可

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>

Anita está con permiso médico, no viene hasta el lunes.

承諾(書)

(親の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todos los menores de edad deben tener permiso de los padres para viajar al exterior.

永住資格

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Finalmente consiguió su estatus de residente el año pasado, así puede vivir aquí tanto tiempo como quiera.
彼は去年やっと永住資格を得られたので、好きなだけそこにいることが出来ます。

(保護者からの)許可書

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No se olviden de hacerles firmar a sus padres la nota de permiso para ir al concierto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女は教室の生徒と一緒に交響楽団に参加するため、親に許可書に署名してもらうよう頼まなければならなかった。

許可がある、許可を得ている

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tengo permiso para usar este auto.

無断欠席の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La policía se acercó a dos estudiantes haciendo novillos en el centro comercial y les preguntó por qué no estaban en la escuela.

無断離隊で、無許可離隊で

locución adjetiva

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

永住(権)

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los extranjeros pueden obtener la residencia permanente después de una estancia continua de cinco años en el país, con la evidencia apropiada.

〜を不承認とする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に押しかける、~に押しいる、~に入り込む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を使う許可を得る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mi amigo me dijo que estoy autorizado para usar su garaje mientras él está de vacaciones.

〜に承認を与える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El jefe no dejaba que Wendy haga el proyecto, pero me dijo que sí a mí.

~を許可する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jefe de Jack le dio permiso para entrar al área segura.

~に~する許可を与える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El gobierno federal dio permiso a la compañía petrolera para verter residuos tóxicos en el suministro de agua.

労働[就業]許可証

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に違反事項を書き入れる

locución verbal (運転免許証など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La corte anotó el permiso de conducir de Jack con infracciones de seis puntos.

スペイン語を学びましょう

スペイン語permisoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

permisoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。