スペイン語のnadieはどういう意味ですか?

スペイン語のnadieという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのnadieの使用方法について説明しています。

スペイン語nadieという単語は,誰もいないこと, 誰も~ない 、 一人も~ない, 誰も、誰一人として, 誰も~ない 、 誰ひとり~ない, 誰にも, 誰も, 誰も~ない, 見逃せない、必見の, ほとんど~ない, 取るに足りないもの[人]、くだらないこと, つまらない、くだらない、たいしたことない, ただ飯はない、ただより高いものはない, 緩衝地帯, 中間地帯, トイレに行く、用を足す, , 独力で、自力で, 小間使い、召使い, 無人地帯、荒蕪地, 他の誰も, 口を閉ざす, 買い手がない、誰も欲しがらない, つまらない人, 雑魚、木っ端、下っ端, 小物、雑魚を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語nadieの意味

誰もいないこと

pronombre

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eran las dos de la mañana y no había nadie en las calles. Se casaron y no se enteró nadie hasta el año siguiente.
午前2時で、通りには誰もいなかった。彼らは結婚したが、それから1年経つまでだれもそのことについて知らなかった。

誰も~ない 、 一人も~ない

pronombre

Peter hizo una fiesta, pero nadie fue. Pensé que había escuchado a alguien, pero no había nadie.

誰も、誰一人として

pronombre

Nadie está a favor de la suba de precios.

誰も~ない 、 誰ひとり~ない

pronombre

El caballero alzó su espada, exclamando, "Nadie pasará".
ナイトは剣を上げながら「誰も通さない」と宣言した。

誰にも

pronombre (否定文で)

No quiero que nadie me moleste mientras estoy trabajando.
私は、仕事中、誰にも邪魔されたくない。

誰も

pronombre (多く文末に否定語を伴って)

No había nadie para ayudar a Carlos a acarrear el cubo de agua.

誰も~ない

(persona) (人について)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
De los treinta alumnos que rindieron el examen, nadie aprobó.

見逃せない、必見の

(テレビ・映画など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ほとんど~ない

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Jim apenas visita a sus padres.
ジムはほとんどまったく両親のところに顔を出さない。

取るに足りないもの[人]、くだらないこと

(peyorativo, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esa gran empresa no tiene tiempo para perder con unos pelagatos como nosotros.

つまらない、くだらない、たいしたことない

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No te preocupes por sus arrebatos: es un pelagatos.
彼の爆発に心配することはない。彼は大したことないから。

ただ飯はない、ただより高いものはない

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Tuve que pagar impuestos por el obsequio. Bueno, nada es gratis en esta vida.

緩衝地帯

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Necesitas un permiso para entrar en tierra de nadie.

中間地帯

(戦争)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante la guerra, deambulaba por tierra de nadie y casi le disparan sus propias tropas.
戦時中彼は中間地帯に迷い込んでしまい、危うく所属部隊に撃たれるところだった。

トイレに行く、用を足す

locución verbal (eufemismo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

locución adverbial (とりわけ、なんといっても)

Me llevo bien con todas mis primas, pero antes que nadie, con Luisita.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ピーターは聡明でハンサム、そしてなんといっても誠実な方です。

独力で、自力で

locución adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

小間使い、召使い

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

無人地帯、荒蕪地

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El desierto del Sahara es, en su mayoría, tierra de nadie.
サハラ砂漠はほぼ全域が無人地帯である。

他の誰も

locución pronominal (否定形で)

No puedo ver a nadie más que conozca aquí.

口を閉ざす

expresión

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¡Ni una palabra a nadie! Es nuestro secreto.

買い手がない、誰も欲しがらない

locución verbal

Si nadie quiere esa botella de leche, me la llevo.

つまらない人

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No te preocupes por lo que él diga. Es un don nadie.

雑魚、木っ端、下っ端

locución nominal común en cuanto al género (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小物、雑魚

locución nominal con flexión de género

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語nadieの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

nadieの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。