スペイン語のespaldaはどういう意味ですか?

スペイン語のespaldaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのespaldaの使用方法について説明しています。

スペイン語espaldaという単語は,背中 、 腰, 背泳ぎ、背泳, 背部, 死角, 裏側, 仰向けの、背臥位の, 背中にひし形模様のある, バックレス, 背中合わせで, 腰, 腰, 腰痛、背中の痛み, 不法入国者、(アメリカに)不法入国するメキシコ人, 称賛、祝福, 腰椎, 背中がクロスしているブラジャー, 背を反らす, おぶってもらう、おんぶしてもらう, おんぶする, ~の背中を刺す, 後にもたれかかる, ~を無視する、拒絶する, ~を裏切る, ダイアモンドガメ, ~の不意を突く、~に不意打ちを食らわす, ~を背負う, 喜ぶ、誇る, 背中に乗って 、 肩に乗って, (関連性などを)拒否する、避ける, 他のものに乗せて, 〜に背を向ける, 〜を守るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語espaldaの意味

背中 、 腰

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se lastimó la espalda jugando al tenis.
彼はテニスをして背中(or: 腰)を痛めた。

背泳ぎ、背泳

nombre femenino (estilo de natación) (水泳)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

背部

(general)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El logotipo de la empresa aparecerá en la parte de atrás de la camisa.

死角

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

裏側

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Había una imagen de un águila en el revés de la moneda.

仰向けの、背臥位の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

背中にひし形模様のある

(動物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las palomillas dorso de diamante son una plaga que afecta las crucíferas.

バックレス

locución adjetiva (vestido)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

背中合わせで

locución adverbial

Párense espalda contra espalda para ver quién es más alto.
背比べをするから、背中合わせで立ちなさい。

(anatomía)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le dolía el coxis (or: cóccix), justo sobre la rabadilla.

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

腰痛、背中の痛み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo dolor de espalda por haber levantado todas esas cajas pesadas.

不法入国者、(アメリカに)不法入国するメキシコ人

(peyorativo) (侮辱的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

称賛、祝福

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La paga extra de final de año ha sido una palmadita en la espalda por sus esfuerzos.

腰椎

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

背中がクロスしているブラジャー

(PR)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
María usaba un brasier de espalda cruzada cuando salía a correr.

背を反らす

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

おぶってもらう、おんぶしてもらう

(coloquial)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Cuando Cindy se lastimó el tobillo, fue a caballito de su esposo hasta el auto.

おんぶする

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me duelen los tobillos. Por favor llévame a caballito.

~の背中を刺す

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Hubo una pelea en la puerta del bar y un hombre resultó apuñalado por la espalda.

後にもたれかかる

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を無視する、拒絶する

locución verbal (figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vergüenza debería darte haberle dado la espalda a tus amigos después de un pequeño desacuerdo.

~を裏切る

locución verbal (figurado, coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
彼は私を裏切って、お金と女を連れて逃げていきました。

ダイアモンドガメ

locución nominal femenina (Malaclemys terrapin) (亀)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の不意を突く、~に不意打ちを食らわす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を背負う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

喜ぶ、誇る

locución verbal (figurado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Las palabras de felicitación de su jefe fueron como si le palmease la espalda.

背中に乗って 、 肩に乗って

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

(関連性などを)拒否する、避ける

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Volvió la espalda a resolver la situación de los mendigos.

他のものに乗せて

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜に背を向ける

locución verbal (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No le des la espalda a mi amor.

〜を守る

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スペイン語を学びましょう

スペイン語espaldaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。