スペイン語のescenarioはどういう意味ですか?

スペイン語のescenarioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのescenarioの使用方法について説明しています。

スペイン語escenarioという単語は,ステージ 、 舞台, 犯罪現場、現場, 予定の計画, 舞台装置、ステージ, 舞台, 場面、設定、舞台, セット, フライズ, 舞台裏の, 舞台上の、ステージ上の, 絵に描いたように見事な、非の打ち所のない, 舞台の袖で, 円形式の, 開催地[場所]の変更, スポーツ会場、競技場、アリーナ, 犯罪現場, 舞台上に[で]、ステージ上に[で], 舞台奥、奥を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語escenarioの意味

ステージ 、 舞台

nombre masculino (劇場、コンサート)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El escenario se elevaba un metro sobre el nivel del auditorio.
そのステージ(or: 舞台)は観客から1メートル高いところに設置された。

犯罪現場、現場

(lugar del crimen)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La policía mantuvo a toda la gente alejada de la escena del crimen.

予定の計画

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Rachel siempre le ha gustado imaginarse qué haría en diferentes situaciones hipotéticas.

舞台装置、ステージ

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

舞台

(作品が繰り広げられる場所)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El escenario de la novela es la Irlanda del siglo XV.
その小説の舞台は、15世紀のアイルランドだった。

場面、設定、舞台

(映画・小説など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El escenario del libro es un pequeño poblado en Arkansas justo antes de la guerra civil.

セット

(cine, televisión) (テレビ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El actor tenía que estar en el plató todo el día, ya que estaban grabando.
彼らは撮影していたので、その俳優は1日中セットにいなければならなかった。

フライズ

(舞台の天井裏のスペース)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La escenografía bajó de entre las bambalinas.

舞台裏の

(演劇など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El murmullo entre bambalinas se escuchaba desde el público.

舞台上の、ステージ上の

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Un accidente del escenario casi arruina el estreno, pero los actores pudieron recuperarse rápidamente.

絵に描いたように見事な、非の打ち所のない

locución adverbial

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Limpió la casa hasta que la dejó como un escenario perfecto.

舞台の袖で

locución adverbial (演劇など)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La actriz esperó fuera del escenario hasta que fuera su turno de entrar a escena.

円形式の

locución nominal masculina

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

開催地[場所]の変更

(催し物など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El cambio de locación ocasionó que la reunión se celebrara en el ayuntamiento en lugar de en la nueva escuela.

スポーツ会場、競技場、アリーナ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los equipos estaban listos para entrar al terreno de juego y jugar el partido.
そのチームは試合をしに競技場に入場する準備が出来ている。

犯罪現場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La policía había prohibido entrar a la casa porque era la escena del crimen.

舞台上に[で]、ステージ上に[で]

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Los músicos afinaron sus instrumentos mientras esperaban que el cantante suba al escenario.

舞台奥、奥

locución adverbial

スペイン語を学びましょう

スペイン語escenarioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。