スペイン語のdeterminadoはどういう意味ですか?

スペイン語のdeterminadoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdeterminadoの使用方法について説明しています。

スペイン語determinadoという単語は,明確な 、 確実な 、 明白な, 一定の 、 特定の 、 定められた, 明確な、確定した、はっきりした, 意志の強い、断固とした、頑固な, 決心した、決意した, 頑固な、わがままな、強情な, 意志の固い、決然とした、毅然とした, 果敢な、ひるまない、断固とした, 足取りがしっかりとした、揺るがない, 躊躇のない、迅速な, 決まった 、 一定の, 限定された、指定された, 不屈の、頑固な、屈しない、粘り強い, ~を結論付ける 、 解決する 、 ~に決着をつける 、 けりをつける, ~を突き止める 、 究明する, 確定する、見定める、明確にする, ~を測定する 、 測量する, ~を特定する、見分ける、確認する, ~を決定する 、 決意する 、 決断する, ~を決定する、決める, ~を決定する、方向づける, 定める、画定する, ~を立証する、証明する, ~を判断[判定]する, 向ける, ~を計算する、算出する, ~を示す、指示する, 乗り越える, ~を[~だと]見積もる、推測する, 固定する、設定する, ~(する事)を決心する、決める, 指定期間、一定期間、決められた期間, 寄進, なにがなんでも〜しようとする, ~する意を決しているを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語determinadoの意味

明確な 、 確実な 、 明白な

(persona)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tom estaba muy determinado en su deseo de dejar su trabajo y formarse en una profesión diferente.

一定の 、 特定の 、 定められた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fácilmente puedes dividir la tabla en un determinado número de columnas.

明確な、確定した、はっきりした

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

意志の強い、断固とした、頑固な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

決心した、決意した

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El jefe está resuelto a llevar adelante los cambios.

頑固な、わがままな、強情な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Adam era un niño obstinado al que no le gustaba obedecer a la autoridad.

意志の固い、決然とした、毅然とした

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Admiro el carácter resuelto de Cindy; no deja que nada la detenga.

果敢な、ひるまない、断固とした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

足取りがしっかりとした、揺るがない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

躊躇のない、迅速な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

決まった 、 一定の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Vale, está decidido: nos vamos de vacaciones a Italia y no a España.

限定された、指定された

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los enfermeros solo proveen cuidados dentro del marco definido de su práctica.

不屈の、頑固な、屈しない、粘り強い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を結論付ける 、 解決する 、 ~に決着をつける 、 けりをつける

(問題を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esta ronda determinará qué concursantes pasarán a la final.

~を突き止める 、 究明する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Es simplemente imposible determinar si el departamento recibirá suficiente financiación el año que viene.

確定する、見定める、明確にする

Tenemos que determinar exactamente cuánta plata malversó el contador.
会計士にいくら着服されたか明確にする必要がある。

~を測定する 、 測量する

(数学)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Cómo determinas el valor de una obra de arte?

~を特定する、見分ける、確認する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hay un ruido raro saliendo de alguna parte de la habitación pero no soy capaz de determinar su ubicación exacta.

~を決定する 、 決意する 、 決断する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
"Debemos determinar qué ocurrió exactamente aquella noche", dijo el inspector Brown.

~を決定する、決める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La demanda normalmente determina la oferta.

~を決定する、方向づける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El nuevo jefe determinó la forma de hacer las cosas para que la compañía funcionase eficazmente.

定める、画定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Necesitas determinar el alcance del proyecto.

~を立証する、証明する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La policía debía determinar si el hombre estaba muerto o si simplemente estaba desaparecido.

~を判断[判定]する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Puedes determinar la diferencia entre los dos cuadros?

向ける

verbo transitivo (方向)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jeremy determinó una ruta hacia el Oeste.

~を計算する、算出する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Usando esta fórmula podemos calcular la altura de los árboles.

~を示す、指示する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En algunos idiomas, formas diferentes de los pronombres indican formalidad.
いくつかの言語では、代名詞の特別な形であらたまった態度を表します。

乗り越える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pasó años resolviendo la muerte de sus padres en un accidente.

~を[~だと]見積もる、推測する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Trató de calcular la distancia ante de saltar.

固定する、設定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jefe fija las horas que trabajamos.

~(する事)を決心する、決める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lucy decidió hacer algo con su enmarañado pelo.
ルーシーは、ぼさぼさの髪の毛をどうにかする事を決心した。

指定期間、一定期間、決められた期間

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los miembros del consejo se eligen para un plazo determinado de dos años.
役員は2年間の任期で選出される。住宅ローンは大抵15年、又は30年の指定期間をする。

寄進

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

なにがなんでも〜しようとする

~する意を決している

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Marcus está determinado a ir a Oxford.

スペイン語を学びましょう

スペイン語determinadoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。