スペイン語のculoはどういう意味ですか?

スペイン語のculoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのculoの使用方法について説明しています。

スペイン語culoという単語は,尻 、 お尻, けつの穴, しり 、 けつ, おしり 、 しり, 尻、お尻, 尻、けつ, 尻、ケツ, 肛門, けつ、しり, ケツ, ケツの穴, 尻, 尻、臀部, 尻 、 お尻, 尻 、 けつ, おしり 、 臀部, 尻、肛門, 尻, イライラさせる物 、 苦痛の種, とても親しい、仲の良い、非常に親密な, 地の果てで, くそくらえ!、ふざけんじゃねえ!、馬鹿やろう!、くだらねえこといってんじゃねえ!, 死ね!、クソ野郎!, 死ね!、クソ野郎!, くそったれ!、くたばれ!, じれったい、いらいらする、もうがまんできない, くそくらえ!ちくしょう!ばかったれ!, バカ、間抜け, 揺れ動く人, 尻もち、ずっこけ, 悲しい表情、浮かぬ顔, 親友, 荒れ果てた土地、人里離れた辺境, デブ、でぶっちょ、太っちょ, バカ、アホ、まぬけ、とんま, 尻の穴, へんぴな場所、人里離れた場所, 僻地、荒れ地、片田舎、辺鄙な場所, ド田舎、僻地, 最大の努力をする, 狂ったように働く, さらなる努力をする, 改めて一生懸命し始める, 猛烈に働く、懸命に働く、休む間もなく働く、身を粉にして働く, べろんべろんになる, そわそわする、うろうろする, 場所を空ける、脇へどく, 遠方の、離れた, あっちへ行け、うせろ, 落ち着きがない, ~にゴマすりする、こびへつらう, あっちへ行け!/出て行け!, 我慢して~をする、歯を食いしばって~をする, はめる, 下半身裸で, ~にへつらう、~にこびる, カンチョー, ~にカンチョーする, ~のおかまを掘るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語culoの意味

尻 、 お尻

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después de caerse, tenía lodo en el culo. // Ella tiene buen culo.
彼女、いいケツしてるね。

けつの穴

(肛門・卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cada vez que tengo diarrea, me duele el ano.
下痢をするたびにけつの穴が痛むんだ。

しり 、 けつ

(coloquial) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se le veía el culo por el hoyo del pantalón.
ジーンズの穴からあいつのけつが見えてるよ。

おしり 、 しり

(coloquial) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me resbalé en el lodo y me caí de culo.

尻、お尻

(coloquial) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Apoya el culo y déjame tranquilo!

尻、けつ

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Johnny se cayó de culo cuando Billy lo empujó.

尻、ケツ

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

肛門

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

けつ、しり

(coloquial) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ケツ

(coloquial) (卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ケツの穴

(coloquial) (卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(vulgar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La tapa del váter está tan fría que se te helará el culo cuando te sientes.

尻、臀部

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

尻 、 お尻

(formal) (人の尻)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La madre enfadada le dio al niño una palmada en las nalgas.
怒った母親は子供の尻を叩いた。

尻 、 けつ

(口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Un perro mordió a Drake en el trasero!

おしり 、 臀部

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Shawna estuvo toda la noche bailando y meneando el trasero!

尻、肛門

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El mono se dio vuelta y mostró el trasero al público del zoológico.

イライラさせる物 、 苦痛の種

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

とても親しい、仲の良い、非常に親密な

expresión (AR, figurado, coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Pedro y Juan son culo y calzón.

地の果てで

(jerga)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¿Hasta allí van a viajar?, ¡pero si es en el culo del mundo!

くそくらえ!、ふざけんじゃねえ!、馬鹿やろう!、くだらねえこといってんじゃねえ!

(vulgar) (俗語)

¿No te gusta? ¡Pues vete a la mierda!

死ね!、クソ野郎!

locución interjectiva (ES, vulgar) (無礼)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Si crees que voy a trabajar para ti por nada, ¡pues que te follen!

死ね!、クソ野郎!

(無礼)

くそったれ!、くたばれ!

(ES, vulgar, ofensivo)

じれったい、いらいらする、もうがまんできない

locución interjectiva (ES, vulgar) (俗語、卑語)

くそくらえ!ちくしょう!ばかったれ!

locución interjectiva (ES, vulgar) (卑語)

バカ、間抜け

(軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

揺れ動く人

(ES, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

尻もち、ずっこけ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

悲しい表情、浮かぬ顔

locución nominal femenina (AR, vulgar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tienes todo lo que querías, ¿por qué la cara de culo?

親友

expresión (AR, vulgar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

荒れ果てた土地、人里離れた辺境

expresión (AR, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La estéril y aislada isla de Howland está en el culo del mundo.

デブ、でぶっちょ、太っちょ

(ofensivo, vulgar) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Martin lo castigaron una semana por decirle culón a un compañero de clase.

バカ、アホ、まぬけ、とんま

locución nominal con flexión de género (ES, vulgar) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si hablas con él un par de minutos, enseguida te das cuenta de solo es otro tonto del culo.

尻の穴

(卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

へんぴな場所、人里離れた場所

locución nominal masculina (coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

僻地、荒れ地、片田舎、辺鄙な場所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ド田舎、僻地

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rosamary vive en una granja en el quinto pino.

最大の努力をする

locución verbal (AR, vulgar)

No te rompas el culo tratando de ordenar este lugar antes del mediodía.

狂ったように働く

locución verbal (vulgar)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nos hemos roto el culo para cumplir con el casi imposible plazo de entrega que fijaste.

さらなる努力をする

(AR, coloquial)

Me rompo el lomo para ayudarte ¿y así me pagás?

改めて一生懸命し始める

locución verbal (AR, ES, coloquial)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

猛烈に働く、懸命に働く、休む間もなく働く、身を粉にして働く

(AR, PY, vulgar)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

べろんべろんになる

expresión (CR, vulgar) (口語、酔う)

そわそわする、うろうろする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El niño estaba inquieto en su silla porque estaba aburrido.

場所を空ける、脇へどく

locución verbal (AR, ES, vulgar)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El muy maleducado se negó a correr el culo para dejarme pasar.

遠方の、離れた

locución adverbial (AR, vulgar)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

あっちへ行け、うせろ

(ES, vulgar) (俗語、卑語)

落ち着きがない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~にゴマすりする、こびへつらう

locución verbal (vulgar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Conseguiste ese aumento porque le lamiste el culo a la jefa.

あっちへ行け!/出て行け!

(ES, vulgar)

我慢して~をする、歯を食いしばって~をする

Bill no pudo hacer otra cosa más que apretar los dientes y tolerar la situación.

はめる

expresión (ES, vulgar) (俗語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Es un paranoico que piensa que la gente siempre está tratando de dejarlo con el culo al aire.

下半身裸で

adverbio (AR, coloquial)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

~にへつらう、~にこびる

(vulgar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

カンチョー

(俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El toque en el culo que le dieron a Martin lo hizo llorar.

~にカンチョーする

locución verbal (俗語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El chico travieso le tocó el culo al niño, que no se lo esperaba.

~のおかまを掘る

(AmL, vulgar) (俗語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

スペイン語を学びましょう

スペイン語culoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。