スペイン語のcompañíaはどういう意味ですか?

スペイン語のcompañíaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcompañíaの使用方法について説明しています。

スペイン語compañíaという単語は,付き合い, 仲間 、 友人 、 グループ 、 一団, 部隊、歩兵中隊, 会社 、 企業 、 法人, 来客、客, 一座、一行、一団, 仲間意識、一致団結, 付き合い、交流、交際, 会社 、 法人 、 団体 、 企業 、 会社組織, 部隊、軍隊、軍勢, 大隊、歩兵大隊, 組合(連合) 、 合名会社 、 商社, 付き添い人、同行者, 会社, 会社, 同伴者のいない、連れのない, 航空会社, 保険会社, 保険業者、保険会社, 雇用主から資金が提供される, 後に従えて, バス会社, ガス会社, 取立代行会社、集金代行業者, 企業が所有・管理する町、企業の町, 保険会社, 楽しく過ごす人、一緒にいて楽しい人, 消防署, 子会社, 製薬会社, 製薬会社, 保険業者、保険会社, 携帯電話会社, 電力供給事業者, ソフト会社、ソフトウェア会社, 電話会社, ~と一緒にいる, ~のそばにいる、~と一緒にいる, 運送会社 、 輸送会社 、 運輸会社 、 運送業者, ビジネスアカウント, 健康保険会社, 航空の, 鉄道会社[施設], 鉄道会社[施設], 専属劇団の、レパートリー劇団の, 電話会社 、 通信業者 、 回線業者, 鉄道会社, レンタカー店を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語compañíaの意味

付き合い

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仲間 、 友人 、 グループ 、 一団

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después de la cena, el tío Arturo entretuvo a la compañía con otra de sus anécdotas.
夕食の後でアーサー伯父さんは、お得意の長い逸話で仲間(or: 友人)を楽しませた。

部隊、歩兵中隊

nombre femenino (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El soldado raso Stevens está asignado a la compañía B.

会社 、 企業 、 法人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mike trabaja para una empresa grande.
マイクは大企業で働いている。

来客、客

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tenemos invitados de visita.

一座、一行、一団

(劇団・サーカスなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仲間意識、一致団結

nombre femenino (会社)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Janie prefiere la soledad a la compañía.

付き合い、交流、交際

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por favor, quédate más tiempo, disfruto de tu compañía.

会社 、 法人 、 団体 、 企業 、 会社組織

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los tres hermanos crearon una corporación e iniciaron su actividad.

部隊、軍隊、軍勢

(軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La tropa liberó al pueblo de las fuerzas de ocupación.

大隊、歩兵大隊

(軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

組合(連合) 、 合名会社 、 商社

(経済)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta compañía es una sociedad, está dirigida por tres socios que son dueños de porciones iguales del negocio.

付き添い人、同行者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me agrada ser el acompañante de mi abuela cuando va al médico.

会社

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Trabajar con una empresa grande puede ser bueno porque suele haber oportunidades de ascenso dentro de la misma empresa.
大きな会社で働くのもいいだろうね。会社の中で昇進する機会もあるだろうし。

会社

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Brian ha creado una empresa naviera.
ブライアンは海運会社を設立した。

同伴者のいない、連れのない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

航空会社

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Algunas aerolíneas anunciaron hoy una subida de precios.
今日、いくつかの航空会社は運賃値上げを公表した。

保険会社

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La empresa era la aseguradora de miles de pólizas de seguro de viaje.

保険業者、保険会社

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

雇用主から資金が提供される

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La mayoría de los seguros médicos en los Estados Unidos son pagados por el patrón.

後に従えて

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Llegó a la fiesta acompañado de dos chicas.

バス会社

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La compañía de autobuses tiene 15 autobuses y 18 conductores.

ガス会社

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La compañía de gas les cortó el servicio por falta de pago.

取立代行会社、集金代行業者

(ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

企業が所有・管理する町、企業の町

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

保険会社

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después del accidente, mi compañía de seguros se negó a pagar el arreglo de mi coche.

楽しく過ごす人、一緒にいて楽しい人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sí, él tiene algunos hábitos extraños, pero en general es una muy grata compañía.

消防署

(CL)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las niñas exploradoras visitaron la compañía de bomberos para aprender medidas de seguridad contra incendios.

子会社

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

製薬会社

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

製薬会社

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las compañías farmacéuticas plantearon una denuncia contra el Estado.

保険業者、保険会社

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

携帯電話会社

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電力供給事業者

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ソフト会社、ソフトウェア会社

(informática)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電話会社

locución nominal femenina (会社)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Con qué compañía telefónica tienes contratada la línea?

~と一緒にいる

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La moribunda mujer quería estar en compañía de su familia durante sus últimos días.

~のそばにいる、~と一緒にいる

Brian tiene un perro para hacerle compañía.

運送会社 、 輸送会社 、 運輸会社 、 運送業者

(物流)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom conduce un camión para una importante compañía de transportes.

ビジネスアカウント

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

健康保険会社

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A largo plazo las empresas de medicina prepaga serán reemplazadas por un programa gubernamental.

航空の

La seguridad de las aerolíneas ha mejorado substancialmente en los años recientes.
近年、航空安全は大幅に改良された。

鉄道会社[施設]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鉄道会社[施設]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

専属劇団の、レパートリー劇団の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El actor se va de gira con una compañía teatral este verano.

電話会社 、 通信業者 、 回線業者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Tu compañía telefónica te cobra por las llamadas de larga distancia?

鉄道会社

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las compañías ferroviarias parecen estar más interesadas en las ganancias que en la comodidad de sus pasajeros.

レンタカー店

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語compañíaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。