ポルトガル語のjulgarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のjulgarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのjulgarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語julgarという単語は,~を判断する, 〜を〜と判定する、〜を〜と宣告する、〜を〜と裁定する, ~を裁判する, ~に~の判決を下す, ~を[~だと]判断する、考える, 判断する, ~を裁判にかける 、 審議する 、 審理する, ~を審理する、裁判する, 判断する 、 批判する 、 非難する 、 評価する 、 評価する, 審査する, ~と判決する、~と宣告する、~と裁定する, ~を~だとみなす 、 判断する 、 捉える 、 考える, 審判する、判定する, ~を…だとみなす、判断する, ~を...だとみなす、判断する, ~を正当だと思う 、 適切だと考える, ~を再審する、再審理する、再審議する, ~を再判定する、再審理する, ~を適当だと思う, ~に対して誤った判断をする, ~の判断を誤る、~を見込み違いをする, ~を軍法会議にかける, 自らを~だとみなすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語julgarの意味

~を判断する

verbo transitivo (状況など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O júri de celebridades julgou as performances de dança da noite.

〜を〜と判定する、〜を〜と宣告する、〜を〜と裁定する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を裁判する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O caso foi julgado pelo Juiz Moro.

~に~の判決を下す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ele foi julgado culpado.

~を[~だと]判断する、考える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você deve fazer o que julgar ser melhor.

判断する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Vou saber dos fatos antes de julgar.

~を裁判にかける 、 審議する 、 審理する

verbo transitivo (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O promotor público vai julgar o caso de corrupção.
地方裁判所は汚職事件を審議する予定だ。

~を審理する、裁判する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele estava sendo julgado por assassinato.

判断する 、 批判する 、 非難する 、 評価する 、 評価する

verbo transitivo (人を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você não pode julgá-lo por aquele único erro!
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 今日の裁判は彼を有罪であると判決した。

審査する

verbo transitivo (出品や演技を公開前に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~と判決する、~と宣告する、~と裁定する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O caso foi julgado inválido.
その件は無効と判決された。

~を~だとみなす 、 判断する 、 捉える 、 考える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gerald sempre insiste em conhecer os namorados da filha para ver se os considera apropriados.
ジェラルドはいつも、娘のボーイフレンドに会って、相応しい相手とみなせるかどうか判断することにこだわる。

審判する、判定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
クリケットの試合が悪天候のため中止になった時、ビリー・ボーデンが審判をしていた。

~を…だとみなす、判断する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A defesa considerou o veredicto do juiz muito injusto.
弁護側は判事の判決を極めて不当とみなした(or: 判断した)。

~を...だとみなす、判断する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A equipe considerou Patricia adequada para o emprego e a contratou.
面接陣はパトリシアは仕事に適格だとみなして(or: 判断して)、彼女を採用した。

~を正当だと思う 、 適切だと考える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela pensava (or: achava) correto pagar seus impostos.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼は税金を払うことは正しいことだと思った。

~を再審する、再審理する、再審議する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再判定する、再審理する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を適当だと思う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に対して誤った判断をする

(formar opinião injusta)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の判断を誤る、~を見込み違いをする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を軍法会議にかける

locução verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

自らを~だとみなす

verbo pronominal/reflexivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ele se considera pobre.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語julgarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。