ポルトガル語のcompletoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のcompletoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcompletoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のcompletoという単語は,全部揃った, 完成した 、 仕上げられた, 熟達した, 完全な 、 徹底的な 、 まったくの, 使い終えた, 救済されない、救われない, 包括的な、全面的な, 徹底的な, ガチの、マジの, 徹底的な、完全な, マジで、超、めちゃくちゃ、めっちゃ, 徹底的な, 完璧な, あれこれ、あれやこれや, ひどい, にべもない, まったく、実に、ほんとに, とんでもない、とてつもない, 完全な, どえらい、とてつもない, コンプリーション、フォーワードパスの成功, 全くの 、 完全な, 完全な、全面的な, 満腹の、お腹一杯の, 抑えようのない, 全くの、厳正な, まぎれもない、全くの、純然たる, 完全な、徹底的な, 完全な, まったく, 独立型の, 徹底的な, 極限の, 純粋な, 総合的な、多面的な、全面的な, 専一的な、専心的な, まったくの, オールラウンダー、万能選手, 徹底した、完全な, , 徹底的な, (書物・映画など)短縮[削除]されていない、正規の長さの, 全身, 包括的な、総合的な, まったくの, 全部そろっている, 名前 、 名 、 姓名 、 氏名, 何もかも、いっさいがっさい, すべてのこと、いっさいがっさい, トラックを完全に1周すること, 姓名, 大辞典, ドアホ、大バカ物, 完全な英国風の朝食, 正式なフルネーム, ウイングチップ、飾り革、つま革, 正装での, 完全な回路, 正式な名前を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語completoの意味
| 全部揃ったadjetivo (一式そろった) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) A coleção estava completa com a aquisição do último livro que faltava. Esta é a trilogia completa. ついに紛失していた本が加わって、文集は全部揃った。 | 
| 完成した 、 仕上げられたadjetivo (作業が終わった) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Aquele projeto já está completo ou ainda está em andamento? プロジェクトは完成しましたか?それともまだ続いていますか? | 
| 熟達したadjetivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ele era um profissional completo, capaz de fazer qualquer coisa que lhe pedisse. | 
| 完全な 、 徹底的な 、 まったくのadjetivo (100%) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) A guerra causou a completa destruição da cidade. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês  全ての国民に健康保険を提供するべきだ。 | 
| 使い終えた
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Meu caderno está cheio. Eu devia comprar outro. 私はノートを使い終えちゃった。新しいのを買わないと。 | 
| 救済されない、救われない
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 包括的な、全面的なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 徹底的なadjetivo (非形式的) | 
| ガチの、マジの(俗語) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) | 
| 徹底的な、完全な
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Meu novo chefe é um chato total. 私の新しい上司は、完全な朴念仁だ。 | 
| マジで、超、めちゃくちゃ、めっちゃ(intensificador) (俗語) Odeio você! Você é um completo idiota! | 
| 徹底的な
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Jack deu uma revisada completa na motocicleta. | 
| 完璧なadjetivo (absoluto, totalmente) Ele é um idiota completo. | 
| あれこれ、あれやこれやadjetivo (com tudo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ele sonhava em comprar um carro completo. | 
| ひどい
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Alan foi despedido por insubordinação completa. | 
| にべもない
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| まったく、実に、ほんとに
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ele se fez um completo tolo na festa. | 
| とんでもない、とてつもない(口語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Bill acha que Shakespeare escreveu Orgulho e Preconceito? O homem é um completo idiota! | 
| 完全な
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| どえらい、とてつもないadjetivo (口語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Você é mesmo um completo idiota! | 
| コンプリーション、フォーワードパスの成功substantivo masculino (futebol americano: passe) (アメフト) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 全くの 、 完全なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 完全な、全面的なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 満腹の、お腹一杯の(completamente cheio) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 抑えようのないadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 全くの、厳正な
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| まぎれもない、全くの、純然たる
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 完全な、徹底的な
 (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) | 
| 完全なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O projeto foi um fracasso completo e não conseguiu nada. | 
| まったく
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Essa ideia é pura genialidade. そのアイディアはまったく、天才的だ。 | 
| 独立型の
 (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) | 
| 徹底的な
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A polícia realizou uma busca meticulosa na área, mas nada foi encontrado. 警察は一帯を徹底的に捜索したが、なにも見つからなかった。 | 
| 極限の(incondicional) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 純粋な
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) As crianças gritaram de pura alegria ao serem molhadas com água. 水を掛けられて、子供たちは純粋な喜びでキャーキャー歓声を上げた。 | 
| 総合的な、多面的な、全面的な
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A escola tem como objetivo fornecer uma educação abrangente para os estudantes. | 
| 専一的な、専心的な(形式的) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| まったくの
 (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) É loucura total atravessar o Sahara a pé sem água. | 
| オールラウンダー、万能選手(pessoa, jogador) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 徹底した、完全なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| adjetivo | 
| 徹底的なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| (書物・映画など)短縮[削除]されていない、正規の長さの
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 全身
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mandy quer fazer um bronzeamento de corpo inteiro. | 
| 包括的な、総合的な(de grande abrangência) É um dicionário abrangente, contendo milhares de palavras. | 
| まったくのadjetivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) O alarme causou uma completa confusão. | 
| 全部そろっているadjetivo (todas as partes) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Temos o esqueleto completo desse dinossauro. | 
| 名前 、 名 、 姓名 、 氏名
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O meu nome é Peter Smith. 私の名前(or:  名)はピーター・スミスです。 | 
| 何もかも、いっさいがっさい(figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| すべてのこと、いっさいがっさいexpressão (gíria, tudo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| トラックを完全に1周すること(esportes: volta completa) (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 姓名(nomes: primeiro, do meio e sobrenome) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Você sempre deve dar seu nome completo ao preencher formulários do governo. Por favor, diga seu nome completo para o juiz. | 
| 大辞典
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ドアホ、大バカ物(卑語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 完全な英国風の朝食(com ovos, bacon, etc.) (卵、ベーコンなどの朝食) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 正式なフルネーム(nome completo oficial de uma pessoa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ウイングチップ、飾り革、つま革(tipo de sapato) (靴) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 正装での(evento) (行事) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 完全な回路(eletricidade) (電気) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 正式な名前(nomes próprio e de família) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Culturas hispânicas usam o nome final da mãe como parte do nome completo do filho. | 
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のcompletoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
completoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。